Translation of "Ihre forderung" in English
Ich
akzeptiere
Ihre
Forderung
nach
separater
Abstimmung.
I
accept
your
request
for
a
split
vote.
Europarl v8
Wir
unterstützen
ihre
Forderung,
daß
alle
Kernwaffen
entschärft
werden
sollten.
We
support
their
demand
that
all
nuclear
weapons
should
be
taken
off
alert.
Europarl v8
Wir
werden
Ihre
Forderung
natürlich
weiterleiten,
sowohl
die
heutige
als
auch
weitere.
We
will
of
course
pass
your
request
on
to
the
Council,
not
only
this
time,
but
whenever
necessary.
Europarl v8
Beim
Thema
Asyl
unterstütze
ich
Ihre
Forderung
nach
echter
Solidarität
der
Mitgliedstaaten
untereinander.
On
the
subject
of
asylum,
I
support
your
call
for
genuine
solidarity
between
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
nehme
Ihre
Forderung
nach
Sektorenbefragungen
in
mehreren
Märkten
zur
Kenntnis.
I
note
your
call
for
sector
inquiries
in
a
number
of
markets.
Europarl v8
Ich
begrüße
unter
anderem
Ihre
Forderung
nach
einer
Personalaufstockung.
One
of
the
things
I
appreciate
is
your
call
for
an
increase
in
human
resources.
Europarl v8
Auch
sollte
die
Umweltbewegung
ihre
Forderung
nach
einer
Einstellung
des
Fangs
aufgeben.
The
environmental
movement
should
get
around
to
withdrawing
its
demands
for
an
end
to
fishing.
Europarl v8
Die
Forderung,
ihre
Fahrweise
ständig
zu
verbessern,
würde
sie
beleidigen.
They
would
be
insulted
by
a
requirement
to
constantly
improve
their
driving.
Europarl v8
Ich
verstehe
jedoch
Ihre
Forderung
nach
mehr
Flexibilität
zur
Ermöglichung
des
Krisenmanagements.
However,
I
understand
your
call
for
more
flexibility
in
order
to
facilitate
crisis
management.
Europarl v8
Die
Kommission
unterstützt
ausdrücklich
Ihre
Forderung
nach
einer
allgemeinen
konstruktiven
Zusammenarbeit.
The
Commission
fully
supports
your
call
for
us
all
to
work
together
constructively.
Europarl v8
So
lautet
wohl
Ihre
Forderung,
und
Sie
haben
meine
volle
Unterstützung.
I
think
that
is
what
you
requested,
and
you
certainly
have
my
support
in
that.
Europarl v8
Doch
über
Ihre
Forderung
wurde
bereits
ein
Beschluss
gefasst.
What
you
are
requesting
has,
however,
already
been
decided.
Europarl v8
Die
dritte
interessierte
Partei
wiederholte
ihre
Forderung
nach
einer
Währungsumrechnung
bei
ihren
Termingeschäften.
The
third
interested
party
reiterates
its
claim
for
adjustment
for
currency
conversion
in
its
settlement
contracts.
DGT v2019
Ihre
Forderung
wird
im
Verfahren
möglicherweise
nicht
berücksichtigt.
Your
claim
may
not
be
taken
into
account
in
the
proceedings.
DGT v2019
Bitte
geben
Sie
Ihre
Forderung
genau
an:
Please
specify
your
claim:
TildeMODEL v2018
Die
nationale
Regulierungsbehörde
muss
ihre
Forderung
nach
Informationen
begründen.“
The
national
regulatory
authority
shall
give
the
reasons
justifying
its
request
for
information.'
TildeMODEL v2018
Wir
sind
ethisch
daran
gebunden,
Ihre
Forderung
abzulehnen.
We
are
ethically
compelled
to
deny
your
demand
for
our
dilithium
crystals.
OpenSubtitles v2018
Führen
Sie
bitte
aus,
worin
Ihre
Forderung
im
Einzelnen
besteht.
Please
outline
the
substance
of
your
claim.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
kann
die
Kommission
ihre
Forderung
abändern
oder
zurückziehen.
In
that
case,
the
Commission
may
amend
or
withdraw
its
request.
TildeMODEL v2018
An
die
Geber
richten
sie
insbesondere
die
Forderung,
ihre
Hilfezusagen
einzuhalten.
It
calls
on
donors
to
keep
their
aid
promises.
TildeMODEL v2018
Es
war
viel
niedriger
als
ihre
Forderung.
It
was
much
lower
than
their
demand.
OpenSubtitles v2018
Ihre
erste
Forderung
ist
die
Freilassung
verschiedener
verurteilter
Krimineller
aus
britischen
Gefängnissen.
APRIL
(VOICEOVER):
Their
initial
demand
is
the
release
of
several
convicted
criminals
from
UK
prisons.
OpenSubtitles v2018
Im
Anschluss
müssen
Sie
als
Nebenkläger
auftreten
und
Ihre
Forderung
nach
Entschädigung
einreichen.
After
that,
you'll
need
to
launch
civil
action
and
submit
your
complaint
for
compensation...
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Ihre
idiotische
Forderung
ablehnen.
We're
gonna
dismiss
your
bullshit
claim.
OpenSubtitles v2018
Gut,
Kramer,
ich
leite
Ihre
Forderung
an
die
Behörden
weiter.
Alright,
Kramer,
I'll
pass
on
your
request
to
the
authorities.
OpenSubtitles v2018
Da
der
Vorstand
zustimmen
muss,
muss
Ihre
Forderung
auch
sehr
genau
sein.
Since
the
board
must
approve,
your
requests
must
be
specific.
OpenSubtitles v2018