Translation of "Ihre forderung" in English

Ich akzeptiere Ihre Forderung nach separater Abstimmung.
I accept your request for a split vote.
Europarl v8

Wir unterstützen ihre Forderung, daß alle Kernwaffen entschärft werden sollten.
We support their demand that all nuclear weapons should be taken off alert.
Europarl v8

Wir werden Ihre Forderung natürlich weiterleiten, sowohl die heutige als auch weitere.
We will of course pass your request on to the Council, not only this time, but whenever necessary.
Europarl v8

Beim Thema Asyl unterstütze ich Ihre Forderung nach echter Solidarität der Mitgliedstaaten untereinander.
On the subject of asylum, I support your call for genuine solidarity between the Member States.
Europarl v8

Ich nehme Ihre Forderung nach Sektorenbefragungen in mehreren Märkten zur Kenntnis.
I note your call for sector inquiries in a number of markets.
Europarl v8

Ich begrüße unter anderem Ihre Forderung nach einer Personalaufstockung.
One of the things I appreciate is your call for an increase in human resources.
Europarl v8

Auch sollte die Umweltbewegung ihre Forderung nach einer Einstellung des Fangs aufgeben.
The environmental movement should get around to withdrawing its demands for an end to fishing.
Europarl v8

Die Forderung, ihre Fahrweise ständig zu verbessern, würde sie beleidigen.
They would be insulted by a requirement to constantly improve their driving.
Europarl v8

Ich verstehe jedoch Ihre Forderung nach mehr Flexibilität zur Ermöglichung des Krisenmanagements.
However, I understand your call for more flexibility in order to facilitate crisis management.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt ausdrücklich Ihre Forderung nach einer allgemeinen konstruktiven Zusammenarbeit.
The Commission fully supports your call for us all to work together constructively.
Europarl v8

So lautet wohl Ihre Forderung, und Sie haben meine volle Unterstützung.
I think that is what you requested, and you certainly have my support in that.
Europarl v8

Doch über Ihre Forderung wurde bereits ein Beschluss gefasst.
What you are requesting has, however, already been decided.
Europarl v8

Die dritte interessierte Partei wiederholte ihre Forderung nach einer Währungsumrechnung bei ihren Termingeschäften.
The third interested party reiterates its claim for adjustment for currency conversion in its settlement contracts.
DGT v2019

Ihre Forderung wird im Verfahren möglicherweise nicht berücksichtigt.
Your claim may not be taken into account in the proceedings.
DGT v2019

Bitte geben Sie Ihre Forderung genau an:
Please specify your claim:
TildeMODEL v2018

Die nationale Regulierungsbehörde muss ihre Forderung nach Informationen begründen.“
The national regulatory authority shall give the reasons justifying its request for information.'
TildeMODEL v2018

Wir sind ethisch daran gebunden, Ihre Forderung abzulehnen.
We are ethically compelled to deny your demand for our dilithium crystals.
OpenSubtitles v2018

Führen Sie bitte aus, worin Ihre Forderung im Einzelnen besteht.
Please outline the substance of your claim.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall kann die Kommission ihre Forderung abändern oder zurückziehen.
In that case, the Commission may amend or withdraw its request.
TildeMODEL v2018

An die Geber richten sie insbesondere die Forderung, ihre Hilfezusagen einzuhalten.
It calls on donors to keep their aid promises.
TildeMODEL v2018

Es war viel niedriger als ihre Forderung.
It was much lower than their demand.
OpenSubtitles v2018

Ihre erste Forderung ist die Freilassung verschiedener verurteilter Krimineller aus britischen Gefängnissen.
APRIL (VOICEOVER): Their initial demand is the release of several convicted criminals from UK prisons.
OpenSubtitles v2018

Im Anschluss müssen Sie als Nebenkläger auftreten und Ihre Forderung nach Entschädigung einreichen.
After that, you'll need to launch civil action and submit your complaint for compensation...
OpenSubtitles v2018

Wir werden Ihre idiotische Forderung ablehnen.
We're gonna dismiss your bullshit claim.
OpenSubtitles v2018

Gut, Kramer, ich leite Ihre Forderung an die Behörden weiter.
Alright, Kramer, I'll pass on your request to the authorities.
OpenSubtitles v2018

Da der Vorstand zustimmen muss, muss Ihre Forderung auch sehr genau sein.
Since the board must approve, your requests must be specific.
OpenSubtitles v2018