Translation of "Ihre bedenken" in English
Deshalb
teile
ich
sowohl
Ihre
Gefühle
als
auch
Ihre
Bedenken
voll
und
ganz.
That
is
why
I
fully
share
both
your
sentiments
and
your
concerns.
Europarl v8
Die
Lage
Europas
diktiert
ihre
Sicherheitsprioritäten
und
-bedenken.
The
location
of
Europe
dictates
its
security
priorities
and
concerns.
Europarl v8
Ich
teile
Ihre
Bedenken
zu
dieser
Frage.
I
share
your
concern
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
verstehe
all
Ihre
Bedenken
und
ich
werde
versuchen,
sie
mit
einzubeziehen.
I
hear
all
your
concerns
and
I
will
try
to
take
them
all
on
board.
Europarl v8
Im
Allgemeinen
teile
ich
auch
ihre
Bedenken.
I
also
share
her
concerns
in
general.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
die
historischen
Gründe
für
ihre
soziale
Ausgrenzung
bedenken.
Moreover,
we
must
keep
in
mind
the
historic
reasons
for
their
social
exclusion.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
ihre
Bedenken
ausräumen.
Let
us
see
if
we
can
satisfy
their
concerns.
Europarl v8
Ich
teile
ferner
Ihre
Bedenken
hinsichtlich
der
Volatilität
der
Rohstoffderivatemärkte.
I
also
share
your
concerns
about
the
volatility
of
the
commodity
derivatives
markets;
Europarl v8
Wir
müssen
verhandeln,
und
wir
müssen
ihre
Bedenken
berücksichtigen.
We
must
negotiate
and
we
have
to
take
into
account
their
concerns.
Europarl v8
Ich
kenne
Ihre
Bedenken,
wir
werden
diese
nochmals
besprechen.
I
understand
your
concern,
and
we
will
discuss
this
again.
Europarl v8
Was
den
multidisziplinären
Charakter
betrifft,
so
teile
ich
Ihre
Bedenken.
I
share
your
views
on
multidisciplinarity.
Europarl v8
Ich
kann
ihre
Bedenken
verstehen,
denn
sie
sind
natürlich
und
menschlich.
I
can
understand
their
concerns
-
they
are
natural
and
human.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wird
Ihre
Bedenken
berücksichtigen.
That
proposal
will
take
account
of
your
concerns.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
in
beiderlei
Hinsicht
ihre
Bedenken.
My
group
has
concerns
on
both
counts.
Europarl v8
Ihre
Bedenken
werden
ins
Protokoll
aufgenommen,
Frau
Kauppi.
Your
concerns
will
be
noted
in
the
record,
Mrs
Kauppi.
Europarl v8
Das
Präsidium
teilt
voll
und
ganz
Ihre
Bedenken,
was
die
Nachtsitzungen
angeht.
The
Presidency
entirely
shares
your
concerns
about
the
night
sittings.
Europarl v8
Wir
teilen
Ihre
Bedenken
in
dieser
Hinsicht.
I
think
we
share
your
disquiet.
Europarl v8
Meine
Fraktion
teilt
im
Wesentlichen
ihre
Einschätzung
und
ihre
Bedenken.
My
group
broadly
shares
her
assessment
and
her
concerns.
Europarl v8
Ich
teile
ihre
Bedenken
über
diese
Problematik
voll
und
ganz.
I
fully
share
her
concerns
on
this
issue.
Europarl v8
Ihre
Bedenken
in
dieser
Angelegenheit
habe
ich
auf
jeden
Fall
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
most
certainly
taken
note
of
your
concerns
on
this
issue.
Europarl v8
Wir
verstehen
jedoch
Ihre
generellen
Bedenken
und
werden
sie
künftig
berücksichtigen.
However
we
understand
your
general
concern
and
will
bear
it
in
mind
for
the
future.
Europarl v8
Ferner
haben
viele
ihre
Bedenken
geäußert.
Many
have
expressed
their
concerns
as
well.
Europarl v8
Erstens,
ich
werde
Ihre
Bedenken
an
Kommissar
Frattini
übermitteln.
First,
I
will
pass
on
your
concerns
to
Commissioner
Frattini.
Europarl v8
Ihre
Bedenken
im
Zusammenhang
mit
internationalen
Angelegenheiten
kann
ich
nachvollziehen.
I
understand
the
concerns
raised
on
international
issues.
Europarl v8
Die
Kommission
war
bereit,
Ihre
Bedenken
zu
berücksichtigen.
The
Commission
has
been
ready
to
take
the
concerns
on
board.
Europarl v8
Aber
die
Texanerin
wischte
ihre
Bedenken
beiseite.
But
the
Texas
native
brushed
aside
her
concern.
WMT-News v2019
Teilen
Sie
Ihrem
Arzt
oder
der
Schwester
Ihre
Bedenken
mit.
Tell
your
doctor
or
nurse
of
your
concern.
EMEA v3
Viele
Jahre
lang
haben
Beobachter
ihre
Bedenken
zur
Dopingkultur
im
Spitzensport
ausgedrückt.
For
many
years,
commentators
have
expressed
concerns
about
the
culture
of
doping
in
elite
sport.
News-Commentary v14