Translation of "Ihre bedenken" in English

Deshalb teile ich sowohl Ihre Gefühle als auch Ihre Bedenken voll und ganz.
That is why I fully share both your sentiments and your concerns.
Europarl v8

Die Lage Europas diktiert ihre Sicherheitsprioritäten und -bedenken.
The location of Europe dictates its security priorities and concerns.
Europarl v8

Ich teile Ihre Bedenken zu dieser Frage.
I share your concern on this issue.
Europarl v8

Ich verstehe all Ihre Bedenken und ich werde versuchen, sie mit einzubeziehen.
I hear all your concerns and I will try to take them all on board.
Europarl v8

Im Allgemeinen teile ich auch ihre Bedenken.
I also share her concerns in general.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen wir die historischen Gründe für ihre soziale Ausgrenzung bedenken.
Moreover, we must keep in mind the historic reasons for their social exclusion.
Europarl v8

Vielleicht können wir ihre Bedenken ausräumen.
Let us see if we can satisfy their concerns.
Europarl v8

Ich teile ferner Ihre Bedenken hinsichtlich der Volatilität der Rohstoffderivatemärkte.
I also share your concerns about the volatility of the commodity derivatives markets;
Europarl v8

Wir müssen verhandeln, und wir müssen ihre Bedenken berücksichtigen.
We must negotiate and we have to take into account their concerns.
Europarl v8

Ich kenne Ihre Bedenken, wir werden diese nochmals besprechen.
I understand your concern, and we will discuss this again.
Europarl v8

Was den multidisziplinären Charakter betrifft, so teile ich Ihre Bedenken.
I share your views on multidisciplinarity.
Europarl v8

Ich kann ihre Bedenken verstehen, denn sie sind natürlich und menschlich.
I can understand their concerns - they are natural and human.
Europarl v8

Dieser Vorschlag wird Ihre Bedenken berücksichtigen.
That proposal will take account of your concerns.
Europarl v8

Meine Fraktion hat in beiderlei Hinsicht ihre Bedenken.
My group has concerns on both counts.
Europarl v8

Ihre Bedenken werden ins Protokoll aufgenommen, Frau Kauppi.
Your concerns will be noted in the record, Mrs Kauppi.
Europarl v8

Das Präsidium teilt voll und ganz Ihre Bedenken, was die Nachtsitzungen angeht.
The Presidency entirely shares your concerns about the night sittings.
Europarl v8

Wir teilen Ihre Bedenken in dieser Hinsicht.
I think we share your disquiet.
Europarl v8

Meine Fraktion teilt im Wesentlichen ihre Einschätzung und ihre Bedenken.
My group broadly shares her assessment and her concerns.
Europarl v8

Ich teile ihre Bedenken über diese Problematik voll und ganz.
I fully share her concerns on this issue.
Europarl v8

Ihre Bedenken in dieser Angelegenheit habe ich auf jeden Fall zur Kenntnis genommen.
I have most certainly taken note of your concerns on this issue.
Europarl v8

Wir verstehen jedoch Ihre generellen Bedenken und werden sie künftig berücksichtigen.
However we understand your general concern and will bear it in mind for the future.
Europarl v8

Ferner haben viele ihre Bedenken geäußert.
Many have expressed their concerns as well.
Europarl v8

Erstens, ich werde Ihre Bedenken an Kommissar Frattini übermitteln.
First, I will pass on your concerns to Commissioner Frattini.
Europarl v8

Ihre Bedenken im Zusammenhang mit internationalen Angelegenheiten kann ich nachvollziehen.
I understand the concerns raised on international issues.
Europarl v8

Die Kommission war bereit, Ihre Bedenken zu berücksichtigen.
The Commission has been ready to take the concerns on board.
Europarl v8

Aber die Texanerin wischte ihre Bedenken beiseite.
But the Texas native brushed aside her concern.
WMT-News v2019

Teilen Sie Ihrem Arzt oder der Schwester Ihre Bedenken mit.
Tell your doctor or nurse of your concern.
EMEA v3

Viele Jahre lang haben Beobachter ihre Bedenken zur Dopingkultur im Spitzensport ausgedrückt.
For many years, commentators have expressed concerns about the culture of doping in elite sport.
News-Commentary v14