Translation of "Ihr auch" in English
Sie
übernehmen
Ihr
Amt
auch
in
einer
schwierigen
Phase
für
das
Europäische
Parlament.
You
are
also
taking
over
your
office
at
a
difficult
time
for
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wir
müssen
ihr
auch
helfen,
sich
selbst
zu
organisieren.
We
also
need
to
help
it
to
organise
itself.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
hat
die
zyprische
Regierung
auch
ihr
aktualisiertes
Stabilitätsprogramm
eingereicht.
In
the
meantime,
the
Cypriot
Government
has
also
sent
its
updated
stability
programme.
Europarl v8
Wie
haltet
Ihr
es
auch
mit
der
Rechtssicherheit
für
Eure
Bürger?
How
do
you
ensure
legal
certainty
for
your
citizens
in
the
legal
system?'
Europarl v8
Ihr
Erfolg
ist
auch
der
Erfolg
Europas.
Their
success
is
also
Europe's
success.
Europarl v8
Sowohl
die
Technologien
als
auch
ihr
Bedarf
sind
vorhanden.
The
technology
exists,
and
so
does
the
need
for
it.
Europarl v8
Wir
werden
ihr
nicht
entgehen,
auch
hier
in
diesem
Parlament
nicht.
We
will
not
escape
that
criticism,
and
that
goes
for
Parliament
too.
Europarl v8
Ihr
Stärke
liegt
auch
nach
außen
in
ihrer
friedliebenden,
nichtmilitärischen
Zusammenarbeit.
Its
strength,
vis-à-vis
the
outside
world
too,
lies
in
peaceful,
non-military
cooperation.
Europarl v8
Ihr
Papier
strotzt
auch
geradezu
von
Fehlern
und
Halbwahrheiten.
Your
document
is
also
littered
with
mistakes
and
half-truths.
Europarl v8
Wir
teilen
ihre
Sorge
und
werden
ihr
auch
künftig
beistehen.
We
share
her
concern
and
we
will
continue
to
support
her.
Europarl v8
Ich
möchte
ihr
gegenüber
auch
meine
Hoffnungen
zum
Ausdruck
bringen.
I
should
also
like
to
welcome
it
by
expressing
our
hopes.
Europarl v8
Dieselben
Mitgliedstaaten
haben
ihr
auch
den
Auftrag
erteilt,
wirtschaftliche
Partnerschaftsabkommen
auszuhandeln.
The
same
Member
States
have
also
given
it
a
mandate
to
negotiate
economic
partnership
agreements.
Europarl v8
Ich
möchte
ihr
auch
für
ihre
ausgezeichnete
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
danken.
I
would
also
like
to
thank
her
for
her
excellent
cooperation
with
the
Commission.
Europarl v8
Auch
Ihr
Einwand
wird
im
Protokoll
vermerkt.
Your
comment
will
also
be
recorded.
Europarl v8
Ich
danke
ihr
sehr
herzlich
auch
für
die
Übernahme
der
Vorschläge
des
Kulturausschusses.
May
I
also
express
my
sincere
thanks
to
her
for
adopting
the
proposals
made
by
the
Committee
on
Culture.
Europarl v8
Ich
nehme
ihr
auch
die
persönlichen
Angriffe
auf
Herrn
Tindemans
übel.
I
also
take
exception
to
her
personal
remarks
about
Mr
Tindemans.
Europarl v8
Sie
würden
von
ihr
auch
nichts
anderes
erwarten,
oder?
You
would
not
expect
any
less
of
her,
would
you?
Europarl v8
Das
ist
auch
Ihr
Verdienst,
aber
nicht
Ihr
alleiniges
Verdienst.
You
can
take
some
credit
for
that,
but
not
all
of
it.
Europarl v8
Aber
Ihr
Bericht
hat
auch
einen
Nachteil.
Your
report
also
has
a
drawback,
however.
Europarl v8
Ich
stimme
ihr
auch
zu,
dass
der
Titel
etwas
verkrampft
klingt.
I
agree
with
her
that
the
title
sounds
a
little
contrived.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
von
ihr
auch
etwas
dazu
hören
werden.
I
hope
we
will
hear
from
her
too.
Europarl v8
Ihr
Erfolg
hängt
auch
von
Ihrer
Zusammenarbeit
mit
diesem
Parlament
ab.
Your
success
will
also
depend
on
your
cooperating
with
this
Parliament.
Europarl v8
Dann
ist
aber
auch
Ihr
internationales
Welthandelskonzept
nichts
wert.
In
that
case,
your
global
trade
strategy
would
be
worthless
too.
Europarl v8
Ihr
Nutzen
ist
auch
entscheidend
davon
abhängig,
wie
sie
gestaltet
werden.
Their
usefulness
also
depends
crucially
on
the
way
in
which
they
are
designed.
Europarl v8
Das
wird
auch
ihr
fataler
Fehler
sein.
That
will
also
be
their
fatal
error.
Europarl v8
Aber,
Jungs,
irgendwann
müsst
Ihr
auch
liefern!
I
have
to
tell
you,
though,
gentlemen,
that
the
point
will
come
at
which
you
will
have
to
deliver
the
goods!
Europarl v8
Das
ist
ja
auch
Ihr
Anliegen
im
Bereich
der
Mitgliedstaaten.
After
all,
that
is
also
what
you
seek
to
do
in
relation
to
the
Member
States.
Europarl v8