Translation of "Ihnen passen würde" in English

Sind Sie neugierig, ob so ein Diamant-Choker auch zu Ihnen passen würde?
Are you curious about whether a diamond choker would suit you too?
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie uns mit welcher Tag und welche Zeit Ihnen am besten passen würde.
Please contact us and let us know which day and what time would suit you.
CCAligned v1

Würden Sie gerne sehen wie unser wunderschöner Amourette oder unser umwerfende Magic Boost-BH Ihnen passen würde?
Curious to see how our beautiful Amourette or incredible Magic Boost will fit you?
ParaCrawl v7.1

Und hat die Community dir gesagt, dass es ihnen besser passen würde, wenn du den Fall fallen gelassen hättest?
And did the community tell you it would suit them better if you dropped the case?
OpenSubtitles v2018

Mit dem Wunsch nicht voreilig zu scheinen, aber könnten sie sich vorstellen das so ein Leben zu ihnen passen würde?
Without wishing to seem over-forward, but do you imagine that such a life might suit you?
OpenSubtitles v2018

Der beste Rat wäre es, wenn Sie Ihren Ernährungsberater oder Arzt für Allgemeinmedizin kontaktieren und konsultieren, um herauszufinden welche Diät am besten zu Ihnen passen würde.
The diet does not suit everybody who tries it and there are those who have thrived on it. The best advice would be to contact your nutritionist or general practitioner and seek advice from them on a diet would best suit you.
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer, es ist nicht auszuschließen, dass die USA durch eine Kombination aus Bestechungen und Androhungen eine neuerliche UN-Sicherheitsratsresolution erhalten, die ihnen ins Konzept passen würde.
However, it is not inconceivable that the USA, through a combination of bribes and threats, could obtain a new resolution from the Security Council that would suit its purposes.
ParaCrawl v7.1

Wellness Hotel Zlata hvezda können Sie die Unterkunft Pakete zu entspannen verwenden, nur wählen, welche Ihnen am besten passen würde.
Wellness hotel Zlata hvezda will allow you to relax using the accommodation packages, just choose which would suit you best.
CCAligned v1

Sie sind von jemandem fasziniert, sind sich jedoch nicht sicher, ob er auch zu Ihnen passen würde.
You are fascinated by someone, but are not sure whether he would suit you.
ParaCrawl v7.1

So haben Spieler in verschiedenen Ländern wirklich den Vorteil zu wählen, welche Depot Auswahl ihnen am Besten passen würde.
So players in different countries do have the benefit to choose which payment option would suit them the best.
ParaCrawl v7.1

Egal, wie viel Sie sich leisten können zu verbringen, können Sie kaufen das Auto, dass Ihnen passen würde.
No matter how much you can afford to spend, you can buy the car that would suit you.
ParaCrawl v7.1

Dies sind nur einige der wichtigsten Faktoren, die Sie in Betracht beim bestimmen ziehen werde, welche unter ihnen Sie passen würde besser.
These are just some of the major factors you’ll take into consideration when determining which among them would suit you better.
ParaCrawl v7.1

Ich kannte einen Tag, den ich in ihn wieder passen würde.
I knew one day I would fit into it again.
ParaCrawl v7.1

Wenn das für Sie nach einem Unternehmen klingt, für das Sie arbeiten möchten, und nach einem Arbeitsumfeld, das zu Ihnen passen könnte, würden wir uns freuen, von Ihnen zu hören..
If this sounds like a company you would like to work for, and an environment where you would fit in, then we want to hear from you.
CCAligned v1

X-11 klingt irgendwie wie ein Raketen-Prototyp, was ja ganz gut für ihn passen würde, aber dazu später.
X-11 Sounds somehow like a rocket-prototype, that would suit him, but we’ll come to that later.
ParaCrawl v7.1