Translation of "Ihnen passen" in English
Das
könnte
Ihnen
so
passen,
was?
You
would
like
that,
wouldn't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
sie
passen
Ihnen.
I
hope
they
fit
you.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
Ihnen
passen,
hmm?
You'd
like
that,
wouldn't
you?
OpenSubtitles v2018
Er
passt
nicht
zu
Ihnen,
Sie
passen
nicht
zu
ihm.
He's
not
for
you
and
you're
not
for
him.
OpenSubtitles v2018
Welcher
es
auch
ist,
erwürde
nicht
zu
Ihnen
passen.
Whatever
it
is,
I
know
it
wouldn't
suit
you.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
Ihnen
so
passen,
Mr.
Milton!
How
dare
you,
Mr.
Milton!
OpenSubtitles v2018
Zu
welchem
Termin
würde
Ihnen
mein
Einzug
passen?
No,
when
will
it
be
convenient
for
you
to
have
me
move
in?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
wird
Ihnen
passen.
I
think
it
should
satisfy
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
kriegen
Stiefel,
die
Ihnen
besser
passen.
You
should
come
inside
after.
We
have
some
boots
that
might
fit
you
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen,
es
wird
passen.
I'm
telling
you,
it's
gonna
fit.
OpenSubtitles v2018
Tragen
Sie
Blusen,
die
Ihnen
passen.
Start
wearing
blouses
that
fit.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
kenne
jemanden,
der
zu
Ihnen
passen
könnte.
Well,
I
know
someone
who
might
be
a
good
fit
for
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Narben
werden
zu
einem
zukünftigen
Heiligen
wie
Ihnen
passen.
These
marks
befit
a
future
saint
like
you.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
gut
zu
Ihnen
passen.
That
would
suit
you
well.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
würdest
in
eine
von
ihnen
passen?
Think
it
would
fit
in
any
of
them?
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
zu
Ihnen
zu
passen.
It
seems
to
be
what
you're
suited
for.
OpenSubtitles v2018
Mit
ein
paar
geringen
Änderungen...
wird
er
Ihnen
perfekt
passen.
And
I
believe
with
just
a
few
minor
modifications...
it
will
fit
you
perfectly.
OpenSubtitles v2018
Tja,
wann
würde
es
Ihnen
passen?
So,
when
would
be
convenient
for
you?
OpenSubtitles v2018
Das
würde
zu
Ihnen
passen,
nicht
wahr?
That'd
suit
you
down
to
the
ground,
wouldn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
was
gefunden,
das
Ihnen
passen
könnte.
I
found
some
clothes
that
should
fit
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
kenne
jemanden,
der
perfekt
zu
Ihnen
passen
könnte.
I
think
I
know
someone
who
might
be
perfect
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
großartig
zu
Ihnen
passen,
Tara.
They'll
be
a
great
fit
for
you,
Tara.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Verbrechen,
die
gar
nicht
zu
ihnen
passen.
The
crimes
don't
match
who
they
are.
OpenSubtitles v2018
Wann
würde
es
Ihnen
denn
passen?
Well,
when
would
be
good
for
you,
exactly?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
würde
das
einigen
von
Ihnen
passen,
aber
mir
nicht!
Maybe
that's
what
some
of
you
wanna
have
happen,
b?t
I
don't!
OpenSubtitles v2018
Für
gewöhnlich
würde
das
gut
zu
Ihnen
passen,
aber...
You
see,
ordinarily
that
would
suit
you
extremely
well,
but...
OpenSubtitles v2018