Translation of "Passen würde" in English
Und
dass
es
darüber
hinaus
in
eine
Handfläche
passen
würde.
And
that,
and
more
besides,
would
be
in
the
palm
of
your
hand.
TED2020 v1
Wissen
Sie,
was
wunderbar
zum
Vollmond
passen
würde?
You
know
what
would
go
very
nicely
with
a
full
moon?
OpenSubtitles v2018
Kennen
Sie
einen
Priester,
der
passen
würde?
One
last
time.
Can
you
think
of
some
priest
who
fits
the
bill?
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
ich
hätte
ein
Gedicht,
das
dazu
passen
würde.
Say,
I've
got
a
lyric
that
would
fit
that.
OpenSubtitles v2018
Oder
ihre
Freundin,
was
auf
Rachel
passen
würde.
Or
the
weird
girl's
girlfriend,
which
might
make
sense
with
Rachel.
OpenSubtitles v2018
Chloe
Robertsons
Finger
wurden
mit
einem
Klapp-
werkzeug
durchtrennt,
Drahtschneider
würde
passen.
Chloe
Robertson's
finger
was
cut
using
a
hinged
tool,
so,
wire
cutters
would
fit.
OpenSubtitles v2018
Auch
kein
Unbekannter,
der
passen
würde.
Not
even
a
John
Doe
that
matches.
OpenSubtitles v2018
Was
noch
zu
meinem
Kleid
passen
würde?
What
else
might
be
matched
to
my
gown?
OpenSubtitles v2018
Jemand,
der
zwar
kein
Upir
ist,
aber
genetisch
passen
würde.
Someone
who,
while
not
upir,
is
a
genetic
match
nonetheless.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
das
passen
würde.
Not
sure
that
I
could
make
that
work.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
gut
dazu
passen
würde?
You
know
what
would
go
great
with
a
milkshake
of
this
caliber?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
glaube
der
schwarze
würde
passen.
Oh,
I
guess
that
black
one
would
fit.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
er
passen
würde.
I
knew
I
had
the
right
size.
OpenSubtitles v2018
So
klein,
dass
es
in
meine
Hand
passen
würde.
So
small
that
it
can
fit
in
the
palm
of
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Genauso
eng
wie
ich
in
die
gemeißelten
Arme
von
Derek
Morgan
passen
würde.
As
snugly
as
I
fit
into
the
chiseled
arms
of
Derek
Morgan.
OpenSubtitles v2018
Auf
Gias
Tisch
liegt
eins,
das
auf
die
Beschreibung
passen
würde.
There
is
one
matching
that
description
on
Gia's
table.
OpenSubtitles v2018
Oh,
weißt
du,
was
jetzt
richtig
gut
dazu
passen
würde?
Oh,
my
God,
you
know
what
would
go
really
well
with
pickles?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
einen
Stoff,
der
wunderbar
zu
der
Stickerei
passen
würde.
I
have
a
fabric
here
that
would
work
fabulously
with
this
embroidery
idea...
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
das
Kartoffelgratin
super
zum
Braten
passen
würde.
I
think
the
au
gratin
potatoes
would
go
great
with
the
roast.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
ein
Computer
in
diesen
Raum
passen
würde.
Like
you
could
fit
a
computer
in
this
room.
OpenSubtitles v2018
Es
sah
alt
aus,
als
ob
es
in
das
Buch
passen
würde.
It
looked
old,
like
it
would
fit
in
the
book.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
das
Sie
nicht
dazu
passen
würde.
You
know
she
wouldn't
fit
in.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
dass
durch
diese
Tür
ein
Klavier
durch
passen
würde?
Okay.
Do
you
think
a
piano
would
fit
through
that
door?
OpenSubtitles v2018
Das
würde
passen,
was
Strömung
und
Fundort
angeht?
And
that's
the
right
place
for
something
to
wash
up
where
it
did,
yeah?
OpenSubtitles v2018
Als
ob
die
mir
passen
würde.
Oh,
like
they'd
fit
me.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
wunderbar
dazu
passen
würde?
You
know
what
would
go
really
well
with
these?
OpenSubtitles v2018
Weil
"Staat
der
Öl-
und
Petrochemie"
auf
kein
Nummernschild
passen
würde?
You
can't
fit
"Oil
and
petrochemical
refinery
state"
on
a
license
plate?
OpenSubtitles v2018