Translation of "Ihm zu gefallen" in English
Sie
riss
sich
ein
Bein
aus,
um
ihm
zu
gefallen.
She
bent
over
backwards
to
please
him.
Tatoeba v2021-03-10
Also
bekam
Mutter
sofort
Linda,
um
ihm
zu
gefallen.
Mother
had
Linda
straight
off
to
oblige
him.
OpenSubtitles v2018
Gern,
aber
ich
hab
ihm
versprochen,
ihm
einen
Gefallen
zu
tun.
I'd
like
that,
but
I
promised
JP
I'd
do
something
for
him,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
an
dir
scheint
ihm
nicht
zu
gefallen.
He
don't
seem
to
like
the
look
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bemühte
mich,
ihm
zu
gefallen.
I
tried
so
hard
to
please
him.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Rentnerleben
scheint
ihm
gut
zu
gefallen.
And
he
really
seems
to
be
enjoying
retirement,
too.
OpenSubtitles v2018
Meine
Arbeit
scheint
ihm
zu
gefallen
und
er
will
mich
persönlich
treffen.
I'm
going
to
be
your
wife.
Well,
I
think
the
bishop
would
be
very
foolish
not
to
want
to
meet
the
best
asset
this
lowly
curate
has.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kleid
schien
ihm
zu
gefallen.
He
seemed
to
like
my
dress.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah,
wie
du
versucht
hast,
ihm
zu
gefallen.
I've
watched
you
try
to
please
him
and
try
to
please
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nicht,
ihm
zu
gefallen?
Do
you
mean
I
do
not
try
to
please
him?
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
sich
ja
einiges
von
ihm
gefallen
zu
lassen,
hä?
You
have
to
put
up
with
a
lot
of
stuff
from
him?
OpenSubtitles v2018
Woody
Katz
macht
nur
mit,
um
ihm
einen
Gefallen
zu
tun.
You
know
Woody
Katz
is
only
doing
it
for
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
tanze,
um
ihm
zu
gefallen.
That
I
dance
for
him.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
aber
es
scheint
ihm
zu
gefallen.
I
don't
know,
but
she
seems
to
love
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
niemandem
den
Kopf
aufmachen...
Ihm
scheint
es
zu
gefallen.
Personally,
I
could
never
see
myself
cutting
open
somebody's
brain,
but
he
seems
to
enjoy
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
ließ
sich
die
Nase
operieren,
wohl
um
ihm
zu
gefallen.
This
one
had
her
nose
done,
perhaps
to
please
him.
OpenSubtitles v2018
Vor
sechs
Monaten
hätte
ich
es
ihm
zu
Gefallen
getan.
I
don't
know...
Six
months
ago
I
would
have
done
it
just
to
please
him.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
ihm
nicht
zu
gefallen.
Not
much
on
pleasantries,
is
he?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
noch
bei
"10
Wege,
ihm
zu
gefallen".
But
I'm
still
practicing
10
ways
to
please.
OpenSubtitles v2018
Wie
sie
sich
ändert,
um
ihm
zu
gefallen.
How
she
will
change
to
accommodate
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuchte
nur,
ihm
zu
gefallen.
I
was
always
trying
to
please
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
beginne
ihm
zu
gefallen,
weshalb
er
fortfahren
solle.
He
started
crying
when
that
happened,
so
he
must
really
like
food.
WikiMatrix v1
Er
würde
alles
tun,
um
ihm
zu
gefallen.
He
would
do
anything
to
please
him.
OpenSubtitles v2018
Bald
werdet
Ihr
die
Macht
haben,
ihm
zu
gefallen.
You'll
soon
have
the
power
to
please
him.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
ihm
hier
gut
zu
gefallen.
He
seems
to
be
taking
to
the
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
versucht,
ihm
zu
gefallen.
I
tried
to
please
him.
OpenSubtitles v2018
Alle
wollten
ihm
zu
Gefallen
sein.
Everybody
wanted
to
be
nice
to
him.
OpenSubtitles v2018