Translation of "Ich wünsche mir so sehr" in English

Ich wünsche mir so sehr, dass du meine Frau wirst.
I want so much for you to be my wife.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche es mir so sehr.
I WISH I COULD BE THERE WITH YOU.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr ein Kind.
I want a child so much.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr, dass all das hier wahr ist.
I want so much for all of this to be true.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir das so sehr für dich.
I want this for you so badly.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr, dass du das bekommst.
So badly for you to have this.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr, dass wir uns besser verstehen.
Let's forget about it. I'd love us to have a better relationship.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir manchmal so sehr, ein anderer zu sein.
I just, sometimes I wish so badly... I wasn't what I am.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr, dass er anruft.
I just wish to God he'd pick up the telephone.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr, dass der Fluss sprechen könnte!
How I wish the river could speak.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr, dass es nicht geschehen wäre.
I wouldn't have had you.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr, er wäre jetzt hier.
I wish you were here now.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr ein Baby.
I want us to have a baby so much.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr einen Hund.
I really want that puppy.
OpenSubtitles v2018

Bitte Schwester, ich wünsche es mir so sehr!
Sis, please. I really want it.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr, dass es nur ein Alptraum ist.
I wish so much this is just a nightmare
CCAligned v1

Ich wünsche mir so sehr, dass das alles endlich passiert!
I'm so eager for all of this to happen!
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche mir so sehr, man möge einmal unsere Brille aufsetzen.
I wish so much, you should put our glasses on once.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche mir so sehr, dass die Israelis das verstehen würden.
I wish so much that Israelis would understand that.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche mir so sehr, dass ihr so etwas nicht noch einmal erleben müsst.
I hoped you wouldn't have any more experiences like that.
OpenSubtitles v2018

Tadashi, ich wünsche mir so sehr, dass ich das nie wieder riechen muss.
Tadashi. I really don't want smell that odor ever again.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ich wünsche mir so sehr, dass aus diesem Praktikum ein Job wird.
Look, I would really love to turn this internship into a job.
OpenSubtitles v2018

Zumindest wünsche ich es mir so sehr, das ich glaube, ich könne ihn spüren.
Or at least I wish for it so badly, that I think I do.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass das gut für uns ist, aber ich wünsche mir so sehr, dass ich das nicht wüsste.
I know that's good for us but I so wish I didn't know that.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir so sehr, keine Belastung mehr für meine Mutter… für andere zu sein.
I really don’t want to be a burden on my mother anymore … or on anyone else.
EUbookshop v2

Ich wünsche mir so sehr, ich hätte nur die Hälfte der Fähigkeiten, mit denen Diener eins von Doktor Dick erschaffen wurde.
I wish I had half the skills of First...
OpenSubtitles v2018