Translation of "Ich wünsche mir so sehr" in English
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
du
meine
Frau
wirst.
I
want
so
much
for
you
to
be
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
es
mir
so
sehr.
I
WISH
I
COULD
BE
THERE
WITH
YOU.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr
ein
Kind.
I
want
a
child
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
all
das
hier
wahr
ist.
I
want
so
much
for
all
of
this
to
be
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
das
so
sehr
für
dich.
I
want
this
for
you
so
badly.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
du
das
bekommst.
So
badly
for
you
to
have
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
wir
uns
besser
verstehen.
Let's
forget
about
it.
I'd
love
us
to
have
a
better
relationship.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
manchmal
so
sehr,
ein
anderer
zu
sein.
I
just,
sometimes
I
wish
so
badly...
I
wasn't
what
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
er
anruft.
I
just
wish
to
God
he'd
pick
up
the
telephone.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
der
Fluss
sprechen
könnte!
How
I
wish
the
river
could
speak.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
es
nicht
geschehen
wäre.
I
wouldn't
have
had
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
er
wäre
jetzt
hier.
I
wish
you
were
here
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr
ein
Baby.
I
want
us
to
have
a
baby
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr
einen
Hund.
I
really
want
that
puppy.
OpenSubtitles v2018
Bitte
Schwester,
ich
wünsche
es
mir
so
sehr!
Sis,
please.
I
really
want
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
es
nur
ein
Alptraum
ist.
I
wish
so
much
this
is
just
a
nightmare
CCAligned v1
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
das
alles
endlich
passiert!
I'm
so
eager
for
all
of
this
to
happen!
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
man
möge
einmal
unsere
Brille
aufsetzen.
I
wish
so
much,
you
should
put
our
glasses
on
once.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
die
Israelis
das
verstehen
würden.
I
wish
so
much
that
Israelis
would
understand
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
ihr
so
etwas
nicht
noch
einmal
erleben
müsst.
I
hoped
you
wouldn't
have
any
more
experiences
like
that.
OpenSubtitles v2018
Tadashi,
ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
ich
das
nie
wieder
riechen
muss.
Tadashi.
I
really
don't
want
smell
that
odor
ever
again.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
aus
diesem
Praktikum
ein
Job
wird.
Look,
I
would
really
love
to
turn
this
internship
into
a
job.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
wünsche
ich
es
mir
so
sehr,
das
ich
glaube,
ich
könne
ihn
spüren.
Or
at
least
I
wish
for
it
so
badly,
that
I
think
I
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
das
gut
für
uns
ist,
aber
ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
ich
das
nicht
wüsste.
I
know
that's
good
for
us
but
I
so
wish
I
didn't
know
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
keine
Belastung
mehr
für
meine
Mutter…
für
andere
zu
sein.
I
really
don’t
want
to
be
a
burden
on
my
mother
anymore
…
or
on
anyone
else.
EUbookshop v2
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
ich
hätte
nur
die
Hälfte
der
Fähigkeiten,
mit
denen
Diener
eins
von
Doktor
Dick
erschaffen
wurde.
I
wish
I
had
half
the
skills
of
First...
OpenSubtitles v2018