Translation of "Es tut mir sehr leid, dass ich" in English

Es tut mir sehr leid, dass ich das getan habe.
I'm very sorry I did that.
Tatoeba v2021-03-10

Es tut mir sehr leid, dass ich Tom gewählt habe.
I'm very sorry I voted for Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Es tut mir sehr leid, dass ich dich habe warten lassen.
I am so sorry to have kept you waiting.
Tatoeba v2021-03-10

Es tut mir sehr leid, dass ich Sie verkannte.
I'm awfully sorry I misjudged you.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr Leid, dass ich mich so kindisch benommen habe.
Oh, dear. I'm awfully sorry about that. I behaved childishly in the corridor.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich Sie habe warten lassen.
I am so sorry to keep you waiting.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich über deinen Vater gelogen habe.
I'm sorry. I'm sorry I lied to you about your dad.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich zu spät gekommen bin!
I'm really sorry that I came late, I promise I'll improve.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich euch bestohlen habe.
I'm very sorry that I have stolen from you guys.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich uns hier gefangen habe.
I'm very sorry I trapped us here.
OpenSubtitles v2018

Carrie, es tut mir sehr leid, dass ich dich geschlagen habe.
Carrie, honey, I am so sorry that I slapped you.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich zu spät bin.
I'm very sorry I'm late.
OpenSubtitles v2018

Und es tut mir sehr leid, dass ich eine davon war.
And I'm very sorry that I was one of them.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich alles versaut habe.
I am very sorry that I messed everything up.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich Ihr Essen gegessen habe.
I'm sorry I ate your meal. Terribly sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid, dass ich Dir nicht vertraut habe.
I'm sorry for not trusting you.
OpenSubtitles v2018

Und es tut mir sehr Leid, dass ich dabei Fehler gemacht habe.
And I'm very sorry that in the process of accomplishment, I've made errors.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr Leid, dass ich dich angeschrien habe.
I'm very sorry for yelling at you at the airport.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich so unbrauchbar bin.
I'm sorry that I'm so dysfunctional.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr Leid, dass ich so viel Ärger verursacht habe.
I am so sorry to have caused so much trouble.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich das sagte.
I apologize for what I said. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich Sie störe.
I'm so sorry to disturb you.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich Ihnen nicht mehr helfen konnte.
May I lend you a hand? I am sorry that I could not be of more help.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich Sie belästigt habe!
I'm very sorry to have bothered you.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich Sie falsch beurteilt habe.
Can I just say how sorry I am that I judged you earlier?
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich nicht um ihre Verzeihung bat.
I feel so sorry that I didn't ask her forgiveness.
ParaCrawl v7.1

Es tut mir sehr leid, dass ich Sie für einen Mistkerl gehalten habe.
I'm awfully sorry I thought you were a prune.
OpenSubtitles v2018

Tja, es tut mir sehr leid, dass ich deine Bitte nicht erfüllen kann.
Well, I'm very sorry that I cannot fulfil your request.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, dass ich mich deinen Anweisungen widersetzte, Dad.
I'm really very sorry for disobeying your orders, Dad.
OpenSubtitles v2018