Translation of "Es tut mir sehr leid wegen" in English
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
Tom.
I'm
very
sorry
about
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
Ihrer
Frau.
I'm
sorry
about
your
wife.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
neulich,
lächerlich!
I
got
carried
away.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
Leid
wegen
des
Mädchens,
Jere.
I'm
very
sorry
about
that
girl,
Jere.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
deiner
Mutter.
I
am
so
sorry
about
your
mom.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
Ihres
Sohn,
Javier.
I'm
very
sorry
about
your
son,
Javier.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
Miss
Croft.
I
was
so
very
sorry
to
hear
about
Ms.
Croft.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
neulich.
I'll
call
you
back
later.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
neulich,
Piper.
Look,
I'm
really
sorry
about
that
night,
Piper.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
Craig.
I
am
very
sorry
about
your
friend
Craig.
OpenSubtitles v2018
Und
es
tut
mir
sehr
leid
wegen
der
Narbe.
And
I'm
very
sorry
about
the
scar.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
deinem
Dad.
I'm
really
sorry
about
your
dad.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
ihren
Freunden.
Very
sorry
about
your
friends.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
Leid
wegen
Clark.
I
am
truly
sorry
about
Clark.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
Leid
wegen
vorhin.
I
really
am
sorry
about,
you
know,
before.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
Leid
wegen
letzter
Nacht.
Again,
I'm
really
sorry
about
last
night.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
es
tut
mir
sehr
leid
wegen
Sasha
neulich.
Listen,
I'm
really
sorry
about
Sasha
the
other
night.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid
wegen
Rose.
And
I'm
very
sorry
about
Rose.
QED v2.0a
Ich
wollte
Ihnen
sagen,
es
tut
mir
sehr
leid
wegen
vorhin,
aber
ich...
I'm
a...
sorry
about
what
happened
before,
I...
OpenSubtitles v2018
Mr
und
Mrs
Welsborough,
es
tut
mir
sehr
leid
wegen
Ihrer
Tochter...
-
Sohn.
Mr
and
Mrs
Welsborough,
I
really
am
most
terribly
sorry
to
hear
about
your
daughter.
OpenSubtitles v2018
Ich...
ich
wollte
nur
sagen,
um...
es
tut
mir
sehr
leid
wegen
deinem
Onkel.
I
just
wanted
to
say
that,
um...
I'm
real
sorry
about
your
uncle.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
sehr
leid,
nicht
wegen
der
Berichterstatterin,
sondern
wegen
meiner
portugiesischen
Freunde,
aber
ich
werde
gegen
den
Bericht
stimmen.
Even
if
it
did
not
bring
pressure,
it
would
be
a
sad
day
for
those
of
us
who
believe
in
democracy
and
human
rights
if
we
were
prepared
to
drop
a
case
because
the
odds
appeared
to
be
stacked
against
us.
EUbookshop v2
Ich
fühlte
die
Notwendigkeit
der
Beichte
und
sagte
zu
unserer
lieben
Frau:
“Liebe
Mutter,
es
tut
mir
sehr
leid
wegen
meiner
Sünden.
I
felt
the
need
for
Confession
and
said
to
Our
Lady:
“Dear
Mother,
I
am
very
sorry
for
my
sins.
ParaCrawl v7.1
Nochmal,
es
tut
mir
sehr
leid
wegen
der
Show
und
danke
euch
allen
für
die
Unterstützung,
wo
auch
immer
ich
bin!
Again,
I'm
very
sorry
for
the
show,
and
thank
you
all
for
the
support,
wherever
I
am!
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
die
Notwendigkeit
der
Beichte
und
sagte
zu
unserer
lieben
Frau:
"Liebe
Mutter,
es
tut
mir
sehr
leid
wegen
meiner
Sünden.
I
felt
the
need
for
Confession
and
said
to
Our
Lady:
"Dear
Mother,
I
am
very
sorry
for
my
sins.
ParaCrawl v7.1