Übersetzung für "Es tut mir sehr leid wegen" in Englisch

Es tut mir sehr leid wegen Tom.
I'm very sorry about Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Es tut mir sehr leid wegen Ihrer Frau.
I'm sorry about your wife.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid wegen neulich, lächerlich!
I got carried away.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr Leid wegen des Mädchens, Jere.
I'm very sorry about that girl, Jere.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid wegen deiner Mutter.
I am so sorry about your mom.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid wegen Ihres Sohn, Javier.
I'm very sorry about your son, Javier.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid wegen Miss Croft.
I was so very sorry to hear about Ms. Croft.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid wegen neulich.
I'll call you back later.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid wegen neulich, Piper.
Look, I'm really sorry about that night, Piper.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid wegen Craig.
I am very sorry about your friend Craig.
OpenSubtitles v2018

Und es tut mir sehr leid wegen der Narbe.
And I'm very sorry about the scar.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid wegen deinem Dad.
I'm really sorry about your dad.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid wegen ihren Freunden.
Very sorry about your friends.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr Leid wegen Clark.
I am truly sorry about Clark.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr Leid wegen vorhin.
I really am sorry about, you know, before.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr Leid wegen letzter Nacht.
Again, I'm really sorry about last night.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, es tut mir sehr leid wegen Sasha neulich.
Listen, I'm really sorry about Sasha the other night.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid wegen Rose.
And I'm very sorry about Rose.
QED v2.0a

Ich wollte Ihnen sagen, es tut mir sehr leid wegen vorhin, aber ich...
I'm a... sorry about what happened before, I...
OpenSubtitles v2018

Mr und Mrs Welsborough, es tut mir sehr leid wegen Ihrer Tochter... - Sohn.
Mr and Mrs Welsborough, I really am most terribly sorry to hear about your daughter.
OpenSubtitles v2018

Ich... ich wollte nur sagen, um... es tut mir sehr leid wegen deinem Onkel.
I just wanted to say that, um... I'm real sorry about your uncle.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid, nicht wegen der Berichterstatterin, sondern wegen meiner portugiesischen Freunde, aber ich werde gegen den Bericht stimmen.
Even if it did not bring pressure, it would be a sad day for those of us who believe in democracy and human rights if we were prepared to drop a case because the odds appeared to be stacked against us.
EUbookshop v2

Ich fühlte die Notwendigkeit der Beichte und sagte zu unserer lieben Frau: “Liebe Mutter, es tut mir sehr leid wegen meiner Sünden.
I felt the need for Confession and said to Our Lady: “Dear Mother, I am very sorry for my sins.
ParaCrawl v7.1

Nochmal, es tut mir sehr leid wegen der Show und danke euch allen für die Unterstützung, wo auch immer ich bin!
Again, I'm very sorry for the show, and thank you all for the support, wherever I am!
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte die Notwendigkeit der Beichte und sagte zu unserer lieben Frau: "Liebe Mutter, es tut mir sehr leid wegen meiner Sünden.
I felt the need for Confession and said to Our Lady: "Dear Mother, I am very sorry for my sins.
ParaCrawl v7.1