Übersetzung für "Es tut mir sehr leid für" in Englisch

Es tut mir wirklich sehr leid für Sie, Detective Burkhardt.
I feel real sorry for you, Detective Burkhardt.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid für euch.
I'm really sorry for your loss.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es tut mir sehr leid für euch.
I imagine I feel really bad for you.
OpenSubtitles v2018

Ton, es tut mir sehr Leid für dich.
Ton, I'm so sorry to hear.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid für Sie, Frank.
I feel sorry for you, Frank.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr Leid für Sie.
I'm sorry for your loss.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid für Sie.
Oh, I'm sorry you said that, Mr. Star.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid für dich.
I really feel sorry for you.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid für ihren Verlust.
I'm very sorry about your loss.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid für das Team.
I’m very sorry for the team.
ParaCrawl v7.1

Es tut mir sehr leid für die negative Erfahrung.
I am very sorry for the negative experience.
ParaCrawl v7.1

Es tut mir sehr leid für die Störung, aber was machen wir mit denen da?
I'm terribly sorry to interrupt... But what do we do about them?
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid für dich, aber wir können jetzt kein Mitleid haben.
I feel sorry for you, but this isn't the time for this.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid für ihn, er ist so ein guter Junge:
Actually, I'm going to feel very sorry about.. ..it because Rohit is a very good boy.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir sehr leid für diesen Bruder, ich kann es immer noch kaum glauben.
I'm very sorry for this brother, I still can't believe it.
ParaCrawl v7.1

Ines: Na, buuhuu, es tut mir wirklich sehr leid für dich!
Ines: Well, boo-hoo, I ?m really sorry for you!
ParaCrawl v7.1

Es tut mir sehr Leid für alle Kolleginnen und Kollegen, die ums Wort gebeten hatten, aber wir haben den Zeitplan bereits zu weit überzogen und müssen an dieser Stelle Schluss machen, um zur Fragestunde überzugehen.
I apologise deeply to all the Members who had asked to take the floor, but we have already overrun and we have to stop now in order to move on to Question Time.
Europarl v8

Es tut mir sehr leid, dass ich für das NYPD nicht mein ganzes Leben auf den Kopf stellen kann.
Well, I'm sorry I couldn't rearrange my whole life for the NYPD.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde von ihrem Exmann erschossen, weil sie sich von ihm vor 7 Monaten aufgrund eines Gerichtsbeschlusses getrennt hatte… Es tut mir sehr leid um sie, für mich war sie einfach die Beste und ich kann sie nicht vergessen…"
I am very sorry for her, she was my best for ever i can not forget her..."
GlobalVoices v2018q4

Am Ende der Vorlesung schaute er seine Studenten an und sagte „Es tut mir sehr leid, dass ich für ein paar Monate von meiner Unfähigkeit eure Sprache zu benutzen gehindert bin, aber ich hoffe, dass ich bis nächsten September in der Lage bin auf Niederländisch zu lehren, zumindest teilweise, obwohl es vielleicht nötig ist mich für häufige Sprachfehler und unvollkommene Aussprache zu entschuldigen.“ Er hielt sein Versprechen und lernte schnell auf Niederländisch zu lesen.
"I am very sorry," he said, "that for a few months I shall be handicapped by my inability to use your language, but I hope that by next September I shall be in a position to lecture in Dutch, at least partially, even though it may be necessary to apologize for frequent solecisms, and for an imperfect pronunciation."
WikiMatrix v1