Translation of "So leid es mir tut" in English

So leid es mir tut, das kann ich von mir nicht behaupten.
I'm afraid I cannot say the same for myself.
OpenSubtitles v2018

Dein Liebster, so leid es mir tut, ist tot.
Your lover, I have to tell you, he is dead.
OpenSubtitles v2018

So leid es mir tut, ich bin dazu gezwungen.
Much as it pains me, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

So leid es mir tut, ich war das nicht.
I'm sorry, it was someone else.
OpenSubtitles v2018

Sara, es tut mir so leid, es tut mir so leid...
Sara, I'm so sorry, I'm so sorry...
OpenSubtitles v2018

Es tut mir so leid, es tut mir leid, Bill.
I'm so sorry. I'm sorry, Bill.
OpenSubtitles v2018

Aber so leid es mir tut, für heute bist du raus.
But I'm sorry, you're out of today's game.
OpenSubtitles v2018

Das ist, so leid es mir tut, die Wahrheit.
Despite what I'd like to believe, that is the truth.
OpenSubtitles v2018

So leid es mir tut, ohne Vollmacht geht es nicht.
I'm sorry, but you're not allowed back there without authorization.
OpenSubtitles v2018

So leid es mir tut, aber die Küche hat geleuchtet.
And I'm sorry to tell you, but that kitchen lit up.
OpenSubtitles v2018

So leid es mir tut, mein Vater wurde kürzlich eingeäschert.
My father, I'm afraid, I recently incinerated to dust.
OpenSubtitles v2018

Denn so leid es mir tut, ich muss wieder an die Arbeit.
Because I'm afraid, sadly, I have to get back to work.
OpenSubtitles v2018

Und so leid es mir tut, da bilden Sie keine Ausnahme.
And I'm sorry, but you are not an exception.
OpenSubtitles v2018

Und so leid es mir tut, an beides kann man dort herankommen.
Neither, I'm sorry to say, is impossible to come by in lockup.
OpenSubtitles v2018

So leid es mir tut, ich kann nicht helfen.
I'm sorry, but I cannot help.
OpenSubtitles v2018

Ja, so Leid es mir tut.
Sorry but I do.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir so leid, es tut mir so leid.
I'm so sorry. I'm so sorry.
OpenSubtitles v2018

So leid es mir tut, Daddy, aber sie kommt nicht zurück.
Listen, Daddy, I am sorry, but she is not coming back.
OpenSubtitles v2018

So Leid es mir tut, es war nichts dran zu machen.
I'm sorry. I couldn't avoid it.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir so Leid, es tut mir so Leid!
I'm sorry! I'm sorry!
OpenSubtitles v2018

So leid es mir auch tut.
As much as I regret it for you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wurden wir einen Schritt zurückgeworfen, so leid es mir tut.
Now we're a step back, sorry to say.
OpenSubtitles v2018

So leid es mir tut, ich hab keine Wahl.
I don't like this any better than you do, OK ? I don't have any choice.
OpenSubtitles v2018

Also muss ich diesmal passen, so Leid es mir tut.
So I'm just going to have to pass on this one.
OpenSubtitles v2018

So Leid es mir tut, jetzt ist Damenwahl!
I'm afraid it's lady's choice.
OpenSubtitles v2018