Translation of "Mir tut es leid" in English

Es tut mir leid, es gibt ein Problem.
I am sorry, there is a problem.
Europarl v8

Mir tut es leid, daß sie nicht rechtzeitig vorgelegen haben.
I regret the fact that they have not been submitted on time.
Europarl v8

Mir tut es leid, daß ein Antrag zur Abrüstungsforschung nicht durchgekommen ist.
I am sorry that an application for research on disarmament did not get through.
Europarl v8

Frau Ewing, mir tut es auch sehr leid.
I hope I have made it clear how sorry I am, Mrs Ewing.
Europarl v8

Mir tut es wirklich leid, Ihnen das sagen zu müssen.
I truly regret having to tell you this.
Tatoeba v2021-03-10

Mir tut es sehr leid, dass ich zu spät bin.
I'm very sorry for being late.
Tatoeba v2021-03-10

Glauben Sie mir, es tut mir Leid.
Believe me, I'm sorry, too.
OpenSubtitles v2018

Ach verzeih mir, es tut mir leid.
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, es ist mir ausgerutscht.
I'm terribly sorry, it slipped.
OpenSubtitles v2018

Bitte glaub mir, es tut mir Leid.
Believe me, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, es ist nicht echt, Gorman.
Sorry, it's not real, Gorman.
OpenSubtitles v2018

Ja, mir tut es auch leid.
Yes, truly we are sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, es gibt einen Pakt.
Sorry, it's part of the bargain.
OpenSubtitles v2018

Sheila, mir tut es Leid, was in New York passiert ist.
Sheila, I'm sorry for everything that happened in New York.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, es geht nicht.
I'm sorry but I simply can't.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, es ging nicht schneller.
Sorry we had to keep you waiting. It had to be that way. Here, kid.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, es ist gegen die Regeln des Rennausschusses.
Sorry, it's against the rules of the Racing Commission.
OpenSubtitles v2018

Mark, mir tut es auch leid.
Oh, Mark. So am I.
OpenSubtitles v2018

Mir tut es leid, dass wir Sie so lange wach gehalten haben.
I'm sorry we kept you up so late.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, es ist so früh, Frank, ich...
I'm terribly sorry, Frank, it's so early...
OpenSubtitles v2018

Colin... Tut mir Leid, es war meine Schuld.
Colin, I'm sorry I fouled things up.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, es ist nicht genug.
I'm sorry, it's not enough.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, es wurde spät.
Hi, sorry I'm late.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, es ist nur chaotisch.
I'm sorry, I'm sorry. I'm just jumpy, I...
OpenSubtitles v2018

Mir tut es nicht leid, dass ich störe.
I'm not sorry to interrupt,
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, es gibt keine Strumpfhosen.
I'm sorry, there aren't any nylons.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, es geht einfach nicht.
I'm sorry, itjust wold not work out.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, es ist wirklich interessant, aber ich muss gehen.
It's fascinating, but I must go
OpenSubtitles v2018