Translation of "Mir tut es leid" in English
Es
tut
mir
leid,
es
gibt
ein
Problem.
I
am
sorry,
there
is
a
problem.
Europarl v8
Mir
tut
es
leid,
daß
sie
nicht
rechtzeitig
vorgelegen
haben.
I
regret
the
fact
that
they
have
not
been
submitted
on
time.
Europarl v8
Mir
tut
es
leid,
daß
ein
Antrag
zur
Abrüstungsforschung
nicht
durchgekommen
ist.
I
am
sorry
that
an
application
for
research
on
disarmament
did
not
get
through.
Europarl v8
Frau
Ewing,
mir
tut
es
auch
sehr
leid.
I
hope
I
have
made
it
clear
how
sorry
I
am,
Mrs
Ewing.
Europarl v8
Mir
tut
es
wirklich
leid,
Ihnen
das
sagen
zu
müssen.
I
truly
regret
having
to
tell
you
this.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
tut
es
sehr
leid,
dass
ich
zu
spät
bin.
I'm
very
sorry
for
being
late.
Tatoeba v2021-03-10
Glauben
Sie
mir,
es
tut
mir
Leid.
Believe
me,
I'm
sorry,
too.
OpenSubtitles v2018
Ach
verzeih
mir,
es
tut
mir
leid.
Oh,
I'm
sorry.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
es
ist
mir
ausgerutscht.
I'm
terribly
sorry,
it
slipped.
OpenSubtitles v2018
Bitte
glaub
mir,
es
tut
mir
Leid.
Believe
me,
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
es
ist
nicht
echt,
Gorman.
Sorry,
it's
not
real,
Gorman.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mir
tut
es
auch
leid.
Yes,
truly
we
are
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
es
gibt
einen
Pakt.
Sorry,
it's
part
of
the
bargain.
OpenSubtitles v2018
Sheila,
mir
tut
es
Leid,
was
in
New
York
passiert
ist.
Sheila,
I'm
sorry
for
everything
that
happened
in
New
York.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
es
geht
nicht.
I'm
sorry
but
I
simply
can't.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
es
ging
nicht
schneller.
Sorry
we
had
to
keep
you
waiting.
It
had
to
be
that
way.
Here,
kid.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
es
ist
gegen
die
Regeln
des
Rennausschusses.
Sorry,
it's
against
the
rules
of
the
Racing
Commission.
OpenSubtitles v2018
Mark,
mir
tut
es
auch
leid.
Oh,
Mark.
So
am
I.
OpenSubtitles v2018
Mir
tut
es
leid,
dass
wir
Sie
so
lange
wach
gehalten
haben.
I'm
sorry
we
kept
you
up
so
late.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
es
ist
so
früh,
Frank,
ich...
I'm
terribly
sorry,
Frank,
it's
so
early...
OpenSubtitles v2018
Colin...
Tut
mir
Leid,
es
war
meine
Schuld.
Colin,
I'm
sorry
I
fouled
things
up.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
es
ist
nicht
genug.
I'm
sorry,
it's
not
enough.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
es
wurde
spät.
Hi,
sorry
I'm
late.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
es
ist
nur
chaotisch.
I'm
sorry,
I'm
sorry.
I'm
just
jumpy,
I...
OpenSubtitles v2018
Mir
tut
es
nicht
leid,
dass
ich
störe.
I'm
not
sorry
to
interrupt,
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
es
gibt
keine
Strumpfhosen.
I'm
sorry,
there
aren't
any
nylons.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
es
geht
einfach
nicht.
I'm
sorry,
itjust
wold
not
work
out.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
es
ist
wirklich
interessant,
aber
ich
muss
gehen.
It's
fascinating,
but
I
must
go
OpenSubtitles v2018