Translation of "Es tut mir echt leid" in English

Es tut mir echt Leid, gute Fee.
Well, I'm awfully sorry, Fairy Godmother.
OpenSubtitles v2018

Also, Quinn, es tut mir echt leid.
I'm really sorry. I tried, but...
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt total leid, dass ich den Besuchstag verpasst habe.
Look, I'm so sorry I missed visitation, my bride.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, dass ich euch hab hängen lassen.
Listen, guys, I'm sorry I ran out on you like that.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, Shitshow.
I am so sorry, Shitshow.
OpenSubtitles v2018

Martin, es tut mir echt leid.
Martin, man, I-I'm really sorry. I am, but you just...
OpenSubtitles v2018

Nein, es tut mir echt leid.
I'm really sorry.
OpenSubtitles v2018

Es... es tut mir echt leid.
I'm... I'm really sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, falls das hilft.
I'm really sorry, for what it's worth.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, Maritza.
I really am sorry, Maritza.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, dass wir euch das antun.
You know, I'm real sorry we're putting you through all this.
OpenSubtitles v2018

Hey, es tut mir echt leid, aber ich muss gehen.
Hey, I'm really sorry, but I actually have to run.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, Mann.
I'm really sorry, man.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt total leid.
Look, I really am sorry.
OpenSubtitles v2018

Oh, Papi, es tut mir echt leid.
Oh. Papi, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, der Schlag kam wie von selbst.
I'm sorry. It just happened.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, dass ich Dich betrogen habe.
I really am sorry for... cheating on you.
OpenSubtitles v2018

Es... tut mir echt leid.
I am... so sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, Patrik.
I really owe you an apology.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid wegen Cassie.
I am so sorry about Cassie.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid für alles.
Oh, my God, Rupert, I'm so sorry for everything!
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, echt, wahnsinnig leid, Cal.
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, Cal.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, Professor.
Once again, I'm really sorry, Professor.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie, es tut mir echt leid.
Look, I'm really sorry, you guys.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, Hoyt...
I'm sorry, Hoyt. I'm really sorry. - This is so--
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, Ben.
Oh, Ben. I'm so sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, Phoebe.
I really am sorry, Phoebe.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, dass ich nicht angerufen habe.
I'm so sorry I haven't called.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wegen vorhin echt leid.
I went for rhyme over clarity. I'm really sorry about before.
OpenSubtitles v2018