Translation of "Tut mir echt leid" in English

Es tut mir echt Leid, gute Fee.
Well, I'm awfully sorry, Fairy Godmother.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, deine Eltern sind gestorben und das tut mir echt leid.
I know your parents passed away, and I am sorry to hear that.
OpenSubtitles v2018

Also, Quinn, es tut mir echt leid.
I'm really sorry. I tried, but...
OpenSubtitles v2018

Tut mir echt leid, wenn ich zu weit ging.
I'm really sorry if I... - I pushed it too far.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt total leid, dass ich den Besuchstag verpasst habe.
Look, I'm so sorry I missed visitation, my bride.
OpenSubtitles v2018

Oh, tut mir echt leid.
Oh, I'm really sorry.
OpenSubtitles v2018

Das vorhin tut mir echt leid.
Look, I'm really sorry about before.
OpenSubtitles v2018

Kristy, Baby, tut mir echt leid.
Chrissy, baby. I am really sorry.
OpenSubtitles v2018

Hey, das mit dem Tattoo tut mir echt leid.
Hey, buddy, I'm so sorry about that tattoo.
OpenSubtitles v2018

Oh, das tut mir echt sehr leid.
Oh, no. I'm so sorry.
OpenSubtitles v2018

Wenn es um meine Suspendierung geht, das tut mir echt leid.
If this is about my suspension, I'm so sorry.
OpenSubtitles v2018

Aber das mit der Freundin tut mir echt leid.
Again, man, sorry about the girlfriend. That sucks.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, dass ich euch hab hängen lassen.
Listen, guys, I'm sorry I ran out on you like that.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, Shitshow.
I am so sorry, Shitshow.
OpenSubtitles v2018

Tut mir echt leid, wir sind total high.
I'm really sorry, we're really high.
OpenSubtitles v2018

Martin, es tut mir echt leid.
Martin, man, I-I'm really sorry. I am, but you just...
OpenSubtitles v2018

Und das tut mir echt leid.
And I'm really sorry about that.
OpenSubtitles v2018

Nein, es tut mir echt leid.
I'm really sorry.
OpenSubtitles v2018

Es... es tut mir echt leid.
I'm... I'm really sorry.
OpenSubtitles v2018

Tut mir echt leid, das zu hören.
I'm real sorry to hear that.
OpenSubtitles v2018

Tut mir echt leid, dass dein Name "Furz" geworden ist.
I'm really sorry your name became fart.
OpenSubtitles v2018

Hey, tut mir echt leid, das mit dir und Peyton.
I really am sorry about what's going on with you and Peyton. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, falls das hilft.
I'm really sorry, for what it's worth.
OpenSubtitles v2018

Oh Mann, dein scheiß Kind tut mir echt leid.
Oh, man, I feel sorry for your fucking kid.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, Maritza.
I really am sorry, Maritza.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir echt leid, dass wir euch das antun.
You know, I'm real sorry we're putting you through all this.
OpenSubtitles v2018

Das wegen gestern Abend tut mir echt leid.
Jennifer, I'm so sorry about last night.
OpenSubtitles v2018