Translation of "Tut mir furchtbar leid" in English
Es
tut
mir
furchtbar
Leid
Louis.
I'm
heartbroken,
Louis.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
tut
mir
furchtbar
leid.
Oh,
sir.
I'm
terribly
sorry,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
furchtbar
Leid,
Sir.
I'm
terribly
sorry,
sir.
L...
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
furchtbar
Leid,
aber
ich
kann
mit
Ihnen
nirgendwo
hingehen.
Oh,
I'm
terribly
sorry,
but
I
couldn't
go
anywhere
with
you
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
furchtbar
leid,
Frau
Baxter.
I
am
truly
sorry,
Miss
Baxter.
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
tut
mir
furchtbar
Leid.
I
feel
awfully
sorry
for
that
girl.
OpenSubtitles v2018
Aber,
es
tut
mir
furchtbar
leid,
ich...
I
am
truly
sorry
but...
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
furchtbar
leid,
Mr.
McGinty.
I'm
terribly
sorry,
Mr.
McGinty.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
furchtbar
Leid,
aber
ich
kann
vorläufig
nicht
kommen.
I'm
terribly
sorry,
but
I
won't
be
able
to
get
there
for
awhile.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
furchtbar
Leid,
ich
hab
auf
die
Bremse
getreten...
Darling,
I
'm
terribly
sorry.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
mir
furchtbar
leid,
Sir.
Sir!
I'm
sorry,
sir!
OpenSubtitles v2018
Also,
es
tut
mir
furchtbar
Leid.
Well,
I'm
so,
so
sorry.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
furchtbar
leid,
aber
heute
geht's
nicht.
I'm
terribly
sorry,
but
there's
no
chance
of
it
tonight.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mr.
Templeton,
das
alles
tut
mir
furchtbar
Leid.
Oh,
Mr.
Templeton,
I
am
so
sorry
about
all
this.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
furchtbar
Leid,
Signore.
I'm
terribly
sorry,
signore.
OpenSubtitles v2018
Oh,
tatsächlich,
Doktor,
es
tut
mir
furchtbar
Leid.
Oh...
Oh,
I
say,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Margo,
es
tut
mir
so
furchtbar
Leid.
Margo.
Margo,
I
want
you
to
know
how
sorry
I
am
about
this.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
mir
furchtbar
leid,
Mr.
Corrigan.
I'm
desperately
sorry,
mr.
Corrigan.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
furchtbar
Leid,
dass
ich
euch
umsonst
geholt
hab.
Dan,
I'm
awful
sorry
I
got
you
out
on
a
bum
steer.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
furchtbar,
furchtbar
leid.
I'm
terribly,
terribly
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
furchtbar
leid,
ich
hätte
dich
nicht
schicken
dürfen.
I'm
so
sorry,
mate,
I
should
never
have
sent
you.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
mir
ganz
furchtbar
leid.
Awfully
sorry
about
that.
OpenSubtitles v2018
Lee,
es
tut
mir
furchtbar
leid.
Lee,
I'm
so
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
so
furchtbar
leid.
I
am
so,
so
sorry.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
furchtbar
leid,
wenn
dich
das
enttäuscht.
I'm
terribly
sorry
that
disappoints
you.
OpenSubtitles v2018