Translation of "Es tut mir wirklich sehr leid" in English

Es tut mir wirklich sehr Leid.
Oh, I do apologize for the disturbance.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid...
I'm really terribly sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid.
Look, I'm... I'm very sorry.
OpenSubtitles v2018

Ponty, es tut mir wirklich sehr Leid.
Ponty, I'm terribly sorry. I really don't know what to say.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr Leid, aber es ist nicht meine Entscheidung.
I'm sorry, dear boy. I'm so terribly sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich erkenne es jetzt und es tut mir wirklich sehr leid.
I REALIZE THAT AND I'M SORRY. TRU LY I AM.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid, Leute.
I'm really, really sorry, guys!
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid für Sie, Detective Burkhardt.
I feel real sorry for you, Detective Burkhardt.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid, von deinem aktuellen Zustand zu hören.
I really am very sorry to hear about your current condition.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid, was Nick gestern Abend passiert ist.
I feel really bad about what happened to Nick last night.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid, Sir.
I truly apologize, sir.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid, das mit Anna.
I'm really sorry about Anna.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid, dir das anzutun..."
I'm very very sorry to do this to you...
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich... sehr leid.
I'm really... sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich sehr leid, was außerhalb dieses Krankenhauses geschehen ist.
I am truly sorry for what happened outside that hospital.
OpenSubtitles v2018