Translation of "Ich wünsche mir sehr" in English
Hier
wünsche
ich
mir
sehr,
dass
die
Kommission
noch
nachbessert.
I
would
very
much
like
to
see
the
Commission
making
improvements
in
this
area.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
du
meine
Frau
wirst.
I
want
so
much
for
you
to
be
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
es
mir
so
sehr.
I
WISH
I
COULD
BE
THERE
WITH
YOU.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr
ein
Kind.
I
want
a
child
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
all
das
hier
wahr
ist.
I
want
so
much
for
all
of
this
to
be
true.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
das
so
sehr
für
dich.
I
want
this
for
you
so
badly.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
du
das
bekommst.
So
badly
for
you
to
have
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
wir
uns
besser
verstehen.
Let's
forget
about
it.
I'd
love
us
to
have
a
better
relationship.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
manchmal
so
sehr,
ein
anderer
zu
sein.
I
just,
sometimes
I
wish
so
badly...
I
wasn't
what
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
er
anruft.
I
just
wish
to
God
he'd
pick
up
the
telephone.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche...
mir
sehr,
mehr
als
alles
andere,
I
want
very
much,
more
than
anything,
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
der
Fluss
sprechen
könnte!
How
I
wish
the
river
could
speak.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
es
nicht
geschehen
wäre.
I
wouldn't
have
had
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
er
wäre
jetzt
hier.
I
wish
you
were
here
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr
ein
Baby.
I
want
us
to
have
a
baby
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr
einen
Hund.
I
really
want
that
puppy.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
sehr,
daß
diese
Frage
bald
wieder
aufgegriffen
wird.
I
vis
ited
him
two
days
ago,
as
my
first
deed
as
a
Member
of
the
European
Parliament.
EUbookshop v2
Ich
glaube
nicht
daran,
ich
wünsche
es
mir
nur
sehr.
I
do
not
believe
I
only
wish
it
very
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
eine
sehr
persönliche
Erfahrung.
Just
'cause
I'm
sort
of
looking
for
a
more
personal
experience.
OpenSubtitles v2018
Bitte
Schwester,
ich
wünsche
es
mir
so
sehr!
Sis,
please.
I
really
want
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
es
nur
ein
Alptraum
ist.
I
wish
so
much
this
is
just
a
nightmare
CCAligned v1
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
das
alles
endlich
passiert!
I'm
so
eager
for
all
of
this
to
happen!
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
man
möge
einmal
unsere
Brille
aufsetzen.
I
wish
so
much,
you
should
put
our
glasses
on
once.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
die
Israelis
das
verstehen
würden.
I
wish
so
much
that
Israelis
would
understand
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir
sehr,
dass
die
Leute
das
endlich
schätzen.
I
really
wish
that
people
would
appreciate
that.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
andere,
aber
ich
wünsche
mir
sehr,
daß
das
so
sein
wird.
There
are
many
others,
and
I
sincerely
hope
that
they
will
all
receive
due
consideration.
Europarl v8