Translation of "Ich wurde überzeugt" in English

Ich wurde überzeugt, für ihn zu stimmen.
I was persuaded to vote in its favour.
Europarl v8

Dennoch wurde ich davon überzeugt, daß diese Änderungsanträge politisch notwendig sind.
We called for separate rights for refugees in addition to the right of asylum, both in the Cooney report and in the report by Ms Van den Brink.
EUbookshop v2

Ich wurde überzeugt durch die Weisheit von Miss Prices Rat und habe beschlossen:
Without guidance I might easily find myself in the duck pond.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde überhaupt überzeugt, daß der demokratische Prozeß in der Gefahr war.
I became ever more convinced that the democratic process was in peril.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde hier überzeugt, wie stark dieser Geist ist.
I have seen how strong the spirituality is here.
ParaCrawl v7.1

Mehr und mehr wurde ich überzeugt, dass das ganze Peak Oil-Geschäft ein Mythos war.
More and more I became convinced that the whole Peak Oil business was a myth.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen... wurde ich davon überzeugt, dass es eine Viertelmeile an undokumentierten Tunneln gibt, die vom Rest durch einen Einsturz abgeschnitten wurden.
Um, in doing so, I became convinced there was a quarter mile of undocumented tunnel, which was cut off from its ilk by the cave-in.
OpenSubtitles v2018

Beim Lesen der Anekdoten über die sogenannten Alchimisten wurde ich davon überzeugt, dass hier wirklich etwas Mysteriöses vor sich ging.
It was in reading the anecdotes about so-called alchemists that I became convinced that there was, indeed, something very mysterious going on here.
ParaCrawl v7.1

In diesem Seminar wurde ich, Thomas, überzeugt von den Ausführungen über die bedauernswerte Geschichte der Vorsehung der Wiederherstellung.
In this seminar, I Thomas was convinced by the account of the regrettable story of the providence of restoration.
ParaCrawl v7.1

Das war als ich überzeugt wurde dass ich tatsächlich bereits gestorben war und in irgendeiner Art von Jenseits war.
That was when I became convinced that I had indeed already died and was in some sort of afterlife.
ParaCrawl v7.1

Nach der Lektüre eines Buches mit dem Titel,, von Ted Brooks, mein Freund und Bruder in Christus geschrieben "Ich bin ein Flaky Prediger war", wurde ich davon überzeugt, dass ich könnte keinen besseren Job zu erklären dies, als er in seinem Buch getan hat, so mit seiner Erlaubnis, Ich präsentiere diesem Auszug aus dem Manuskript.
After reading a book entitled, "I was a Flaky Preacher", written by Ted Brooks, my friend and brother in Christ, I became convinced that I could do no better job explaining this than he did in his book, so with his permission, I present this excerpt from that manuscript.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wurde ich davon überzeugt, daß Gott sich um uns Menschen kümmert, wenn wir Ihn nur genug wollen.
Thus was I convinced that God is concerned with us humans when we want Him enough.
ParaCrawl v7.1

So lange jedoch behandelt, nach und nach wurde ich davon überzeugt, dass die beiden oben genannten Fragen eng miteinander verknüpft sind oder eher, dass die Forschung auf dialektale Affinitäten des makedonischen Dialekt kann eine zufriedenstellende Erklärungen für diese Frage Besonderheit des symphonischen System bieten (dieser umstrittenen Besonderheit seiner consonantal System).
As long, however, dealt, gradually I became convinced that the above two questions are closely linked or rather, that research on dialectal affinities of the Macedonian dialect can provide satisfactory explanations for this question specificity of symphonic system (of this controversial particularity of its consonantal system).
ParaCrawl v7.1

Als er über den Koran und die Bibel gesprochen hat wurde ich überzeugt dass Jesus der einzige Erlöser und Herr ist, der in diese Welt gekommen ist die Sünden der Menschen zu waschen und die Menschen zu heilen.
When he talked both The holy Quran and the Bible, I was convinced that Jesus is the only Saviour and Lord who came to this world to wash the sins of mankind and to heal mankind.
ParaCrawl v7.1

Später äußerte sich Mosonyi über dieses Werk folgendermaßen: "Gerade durch die Experimente, die ich in diesem Album machte, wurde ich eigentlich überzeugt, daß die ungarische Musik nahezu berufen ist, einen eigenen, separaten und originellen Kunstzweig am Stamm des Baumes aller Musikkünste zu bilden."[16] Die Titelwahl durfte auch durch den Namen einer Flur beeinflußt werden, die im Westen des Geburtsorts des Komponisten mit gemischter, deutsch-ungarischer Bevölkerung lag und die auch heute noch als Pusztaweg genannt wird[17] .
Mosonyi later said of this work: "It was after the experiments in this album that I became convinced, as a matter of fact, that the Hungarian music was veritably destined for forming an independent, separate and original branch of the tree of all musical arts."[16] The choice of title may have been influenced by the designation of a baulk called Puszta way lying to the west of the composer's native village of mixed German-Hungarian population.[17]
ParaCrawl v7.1

Ich würde wirklich gerne überzeugt werden, Alana.
I would really like to be convinced, Alana.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern davon überzeugt sein, daß sie hätten wirken können.
It has also got to have the power to monitor the distribution of arms.
EUbookshop v2

Viele der Leute, die ich erreichen soll wurden überzeugt, dass unsere Aufgabe heilig ist.
Many of the people you wish me to sway have been persuaded that our cause is a holy one.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde direkt überzeugte die Zeit, die ich die Website die Einführung es betrachtet.
I was directly convinced the time I have viewed the web site introducing it.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich mitmachen würde, so überzeugte sie mich, dann würde sie sich um die Anmeldegebühr kümmern, und die Kleidung, und an diesem Abend gewann ich die Bewerbe für Badeanzug und Abendkleid und belegte den dritten Platz unter mehr als vierzig Kandidatinnen.
She convinced me that if I joined that she would take care of the registration fee and the garments, and that night, I won best in swimsuit and best in long gown and placed second runner up among 40-plus candidates.
TED2020 v1

Ich bin überzeugt, würden diese Zahlen bekannt, so wäre dies für einen großen Teil der öffentlichen Meinung äußerst instruktiv.
In the section of the exhibition focusing on money as we know it today, interactive information technologies and videos were used to explain contemporary monetary techniques.
EUbookshop v2

Wenn wir zulassen würden, dass sich die GAP in eine unübersehbare Vielzahl nationaler und regionaler Einzelpolitiken aufspaltet, dann, so bin ich überzeugt, würde auch der Nutzen all der ausgegebenen Gelder in ebenso viele kleine Einzelfragmente zerfallen.
If we allowed the CAP to shatter into a myriad of competing national and regional policies, I firmly believe that the benefits of the money spent would likewise shatter into so many untidy fragments.
EUbookshop v2

Als ich älter wurde, überzeugte man mich, dass Erfolg vom Schulabschluss bestimmt wird, und einem Job mit Vorteilen.
When I got a little older it convinced me that my success was defined by a college degree, and a job with benefits.
QED v2.0a

Wenn bekannt würde, dass die Entrückung morgen stattfände, dann bin ich überzeugt würde jeder heute Nacht auf die Knie fallen und um Vergebung für seine Sünden bitten.
If it were made known that the translation of the Church was going to take place tomorrow, I would expect everyone to be on his or her knees tonight confessing sins.
ParaCrawl v7.1

Aber nach einer Woche, in der meine Gesellschaft nur aus dem Geräusch meiner eigenen Fußschritte bestand, wurde ich immer überzeugter davon, dass ich schlicht und einfach den Verstand verloren hatte.
But after a week with only the sound of my own footsteps for company, I was becoming increasingly sure that I'd just gone nuts.
ParaCrawl v7.1

Ich bin überzeugt: würden wir ihnen das Bild der Frau aller Völker geben, der Großteil von ihnen nähme es dankbar an.
I am convinced that if we would give the image of the Lady of All Nations to them, the majority would accept it gratefully.
ParaCrawl v7.1

Vernünftige Leitung und Behandlung, bin ich jetzt überzeugt, würde sie bald zu friedlichen und fleißigen Landbauern umgestalten, denn an Anlagen und an gutem Willen, etwas zu lernen, fehlt es ihnen durchaus nicht.
Reasonable control and treatment, I am know convinced, would quickly turn them into peaceful and hard working farmers because the assets and good will to learn something is not missing.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Lernen des Fa – den Lehren von Falun Gong, wurde ich zunehmend überzeugter, dass wir allen Menschen mit Schicksalsverbindung helfen sollten, aus der bösen KPC auszutreten.
After studying the Fa - the Falun Gong teachings, I became increasingly convinced that we should help all the predestined people to withdraw from the evil CCP for the sake of their futures.
ParaCrawl v7.1