Translation of "Wurde ich aufmerksam" in English

Ich fuhr auf meinem Moped vorbei, da wurde ich aufmerksam.
I was just riding past on my bike and I saw you in here.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde Samstag aufmerksam, als ich mit Louis verabredet war.
I stumbled onto it Saturday, when I came to pick Louis up to go fishing.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde aufmerksam auf die Eigenschaften der Patienten, die ich behandelte.
I remember the types of patients that I was examining.
TED2020 v1

Als Howard dir zu viel berechnen wollte, wurde ich aufmerksam.
When I found that Howard overcharged you, I got suspicious.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde aufmerksam auf ICARUS4all durch ...
I became aware of ICARUS4all via...
CCAligned v1

Auf Instrument Systems wurde ich aufmerksam über:
I heard about Instrument Systems from:
CCAligned v1

Auf diese Serie wurde ich mindestens zweimal aufmerksam gemacht.
I was made aware of this series at least twice.
ParaCrawl v7.1

Durch Freunde meiner Familie wurde ich auf Sintaxis aufmerksam.
Friends had told me about Sintaxis.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde aufmerksam gemacht, daß diese universelle Verbindung existiert.
Yes I was made aware of this universal connection does exist.
ParaCrawl v7.1

Während der Besuche wurde ich auf Maulbeerbäume aufmerksam.
During the study visits, my attention was caught by mulberries.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wurde ich auch darauf aufmerksam, dass dies ein enormes Risiko für unsere Gesellschaft darstellt.
And that also brought me to the fact that this poses such a risk to our society.
TED2020 v1

Ich wurde darauf aufmerksam gemacht, daß mein Onkel und meine Großmutter sterben würden.
I was alerted to the fact that my uncle and my grandmother were about to die.
ParaCrawl v7.1

Erst Jahre später wurde ich aufmerksam auf die Bücher von Kübler-Ross und verschlang sie gierig.
Only years later, I became attentive to the books of Kübler-Ross and devoured them greedily.
ParaCrawl v7.1

Trotz allem, was heute vormittag hier in diesem Saale gesagt wurde und was ich aufmerksam zur Kenntnis genommen habe, glaube ich nicht, daß es eine klare Strategie der Union gegenüber der Türkei gibt.
In spite of what has been said this morning in this Chamber and to which I have listened attentively, I do not believe that the Union has a clear strategy towards Turkey. This lack of strategy is not new, I admit.
Europarl v8

Ende Juni wurde ich darauf aufmerksam, dass sich in Deutschland 35 000 Flüchtlinge in großen Schwierigkeiten befinden.
Mr President, at the end of June I became aware of the fact that 35 thousand refugees are in deep trouble in Germany.
Europarl v8

Als ich beispielsweise Madrid besuchte, wurde ich darauf aufmerksam gemacht, dass die Regionalbehörde eine um Madrid herumführende Ringstraße in eine städtische Straße umwidmete, dann beschloss, sie zu einer Autobahn auszubauen, sie dann in ein Dutzend Abschnitte unterteilte und argumentierte, dass aus diesen Gründen eine Umweltverträglichkeitsprüfung nicht erforderlich sei.
When I visited Madrid, for instance, I was made aware of the situation there, in which the regional authority redesignated a ring round around Madrid as a city street, decided to develop it as a motorway, broke it up into about a dozen different pieces and argued that it therefore did not need to have an environmental impact assessment applied to it.
Europarl v8

Ich wurde darauf aufmerksam gemacht, dass Alkohol, Selbstgebrannter, wie Sie ihn nennen, in einer der Baracken fabriziert wird.
Now, it has come to my attention that alcohol-- or "home brew," as you might call it-- is being made in one of the barracks.
OpenSubtitles v2018

Allen, ich wurde darauf aufmerksam gemacht, dass Sie sich selbst unautorisierten Zugriff auf die Fallakten Ihrer Kollegen beschaffen.
Allen, it's been brought to my attention that you've been giving yourself unauthorized access to your colleagues' case files. Excuse me?
OpenSubtitles v2018

Auf diesen Fall wurde ich aufmerksam, als ich 1970 irgendwann mal als Pathologe für das Büro des Gerichtsmediziners tätig war.
This case came to my attention when I was in the city of Baltimore, working at the medical examiner's office as pathologist sometime in 1970.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde darauf aufmerksam gemacht, dass das Protokoll in letzter Zeit öfter außer Acht gelassen wird.
It has come to my attention that calendar protocol is not always being followed.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde darauf aufmerksam gemacht, daß die Republik Irland nicht nur einen geringe ren Anteil von ERASMUS-Mitteln (0,8 %) erhält, als es ihre Bevölkerung rechtfertigen würde, sondern auch, daß die Beihilfen für Studenten den lächerlich niedrigen Betrag von 195 ECU pro Kopf ausmachen.
It has been drawn to my attention that not only is the Republic of Ireland receiving a smaller quota of Erasmus funds (0.8%) than its population would justify, but student grants are at the farcically low level of 195 ECU per head.
EUbookshop v2

Durch den Clip zu Revolution calling, der mal auf MTV´s Headbanger´s Ball gezeigt wurde, wurde ich auf Queensrÿche aufmerksam.
It was the clip of Revolution calling which, when it was shown on MTV´s Headbanger´s Ball, drew my attention towards Queensrÿche.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde ich darauf aufmerksam dass eine Anzahl an Anzuggekleideten mit Handys an ihren Ohren den angrenzenden Aussichtsbereich en Masse verließen.
It was then brought to my attention that a number of suits with cell phones to their ears were leaving the adjacent viewing area en masse.
ParaCrawl v7.1

Bereits im Bewerbungsgespräch wurde ich darauf aufmerksam gemacht, dass ich mich bei wichtigen Fragen rund um den Berufseinstieg auch an die Starting@Roche-Website wenden kann.
After I had my first interview with Roche I was aware that I can refer important questions concerning my career entry to the Starting@Roche-website.
ParaCrawl v7.1

Durch Klain Karoo’s im letzten Jahr veröffentlichte Debut-EP “Lights Down Low“ und dem Song “Don’t Talk” wurde auch ich erstmals aufmerksam auf die Band.
Klain Karoo’s debut EP “Lights Down Low” last year and the song “Do not Talk” also brought my attention to the band for the first time.
ParaCrawl v7.1

Außerdem las ich auf diesen Seiten das erste Mal etwas über Gesäugetumore, vereiterter Gebärmutter und Tumore auf der Gebärmutter selbst, und so wurde ich erst darauf aufmerksam.
Furthermore from these sites I heard the first time about dug tumores, ulcerated uterus and tumores on the uterus itself, and only then I got observing.
ParaCrawl v7.1