Translation of "Ich will sicher gehen" in English
Ich
will
sicher
gehen,
dass
dieser
Befehl
ausgeführt
wird.
This
is
one
order
I
want
to
make
sure
is
carried
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
er
das
Heilmittel
nicht
abstößt.
Make
sure
he
won't
reject
the
cure.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
sie
mich
hören
können.
I
just
want
to
make
sure
I'm
heard.
Where
is
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
I
just
wanna
make
sure
everything's
running
on
track.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
wir
uns
verstehen.
I
just
wanna
make
sure
that
we're
clear.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
er
noch
funktioniert.
I
wanna
make
sure
this
thing
still
works.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
es
dir
gut
geht.
I
just
want
to
make
sure
you're
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
wir
nicht
wieder
angegriffen
werden.
It
was
right
in
front
of
my
eyes,
and
I
never
saw
it
coming.
OpenSubtitles v2018
Aber
wegen
der
Kurzatmigkeit
und
dem
kürzlichen
Kieferschmerz
will
ich
einfach
sicher
gehen.
But
because
of
the
shortness
of
breath
and
your
recent
jaw
pain,
I
just
want
to
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auch
nur
sicher
gehen,
dass
Jo
okay
ist.
I,
um,
you
know,
also
just
want
to
make
sure
Jo's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sicher
gehen
dass,
das
auch
so
bleibt.
Well,
I
want
to
make
sure
that
you
stay
that
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
du
nicht
irgendetwas
Verrücktes
planst.
I
just
want
to
make
sure
you're
not
planning
anything
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
wir
nicht
wieder
angegriffen
werden...
I'm
just
making
sure
we
don't
get
hit
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
die
Wahewa
ihren
Anteil
bekommen.
I
just
want
to
make
sure
that
the
Wahewa
get
their
piece.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
er
mich
für
mich
will.
I
just
want
to
make
sure
he
wants
me
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
dies
immer
noch
gilt.
So
I
just
want
to
make
sure
we're
still
on
track.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sicher
gehen
das
die
Gründerarchive
fehlerfrei
sind.
This
won't
take
much
longer.
I
want
to
make
sure
the
founder's
archives
are
accurate.
OpenSubtitles v2018
Und
vor
allem
will
ich
sicher
gehen,
dass
Dean
Keaton
tot
ist.
And
above
all,
I
wanna
be
sure
Dean
Keaton's
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
sonst
haben
wir
ihn
am
Hals.
I
just
want
to
make
sure
nothing
goes
wrong
after
all
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sicher
gehen,
alles
von
meiner
Liste
zu
bekommen.
Making
sure
I'm
getting
everything
on
my
list.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sicher
gehen,
dass
niemand
mein
Geld
ausgegeben
hat.
I
just
wanna
make
sure
no
one
spent
any
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
Sie's
schaffen.
What,
are
you
sayin'
I
can't
do
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sicher
gehen
dass
sie
nicht
lebend
aus
dem
Sumpf
herauskommen.
I
want
to
make
sure
that
they
do
not
get
out
of
that
swamp
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auf
Nummer
Sicher
gehen.
I
want
to
invest
in
some
protection.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
du
sie
nicht
ohne
mich
holst.
I
want
to
make
sure
you're
not
gonna
go
and
get
it
without
me.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
ist
es
nichts,
aber
ich
will
einfach
sicher
gehen.
I
mean,
I'm
probably
wrong,
but,
you
know,
I
just,
uh,
want
to
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sicher
gehen,
dass
Lux
es
auch
sein
wird.
I
just
want
to
make
sure
that
Lux
still
is.
OpenSubtitles v2018