Translation of "Ich will sicher gehen" in English

Ich will sicher gehen, dass dieser Befehl ausgeführt wird.
This is one order I want to make sure is carried out.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass er das Heilmittel nicht abstößt.
Make sure he won't reject the cure.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass sie mich hören können.
I just want to make sure I'm heard. Where is it?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass alles in Ordnung ist.
I just wanna make sure everything's running on track.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass wir uns verstehen.
I just wanna make sure that we're clear.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass er noch funktioniert.
I wanna make sure this thing still works.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass es dir gut geht.
I just want to make sure you're good.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass wir nicht wieder angegriffen werden.
It was right in front of my eyes, and I never saw it coming.
OpenSubtitles v2018

Aber wegen der Kurzatmigkeit und dem kürzlichen Kieferschmerz will ich einfach sicher gehen.
But because of the shortness of breath and your recent jaw pain, I just want to make sure.
OpenSubtitles v2018

Ich will auch nur sicher gehen, dass Jo okay ist.
I, um, you know, also just want to make sure Jo's okay.
OpenSubtitles v2018

Ich will sicher gehen dass, das auch so bleibt.
Well, I want to make sure that you stay that way.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass du nicht irgendetwas Verrücktes planst.
I just want to make sure you're not planning anything crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass wir nicht wieder angegriffen werden...
I'm just making sure we don't get hit again.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass die Wahewa ihren Anteil bekommen.
I just want to make sure that the Wahewa get their piece.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass er mich für mich will.
I just want to make sure he wants me for me.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass dies immer noch gilt.
So I just want to make sure we're still on track.
OpenSubtitles v2018

Ich will sicher gehen das die Gründerarchive fehlerfrei sind.
This won't take much longer. I want to make sure the founder's archives are accurate.
OpenSubtitles v2018

Und vor allem will ich sicher gehen, dass Dean Keaton tot ist.
And above all, I wanna be sure Dean Keaton's dead.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, sonst haben wir ihn am Hals.
I just want to make sure nothing goes wrong after all this.
OpenSubtitles v2018

Ich will sicher gehen, alles von meiner Liste zu bekommen.
Making sure I'm getting everything on my list.
OpenSubtitles v2018

Ich will sicher gehen, dass niemand mein Geld ausgegeben hat.
I just wanna make sure no one spent any money.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass Sie's schaffen.
What, are you sayin' I can't do it?
OpenSubtitles v2018

Ich will sicher gehen dass sie nicht lebend aus dem Sumpf herauskommen.
I want to make sure that they do not get out of that swamp alive.
OpenSubtitles v2018

Ich will auf Nummer Sicher gehen.
I want to invest in some protection.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass du sie nicht ohne mich holst.
I want to make sure you're not gonna go and get it without me.
OpenSubtitles v2018

Vermutlich ist es nichts, aber ich will einfach sicher gehen.
I mean, I'm probably wrong, but, you know, I just, uh, want to make sure.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sicher gehen, dass Lux es auch sein wird.
I just want to make sure that Lux still is.
OpenSubtitles v2018