Translation of "Ich möchte sicher gehen" in English

Ich möchte selbstverständlich sicher gehen, dass meine Antwort präzise genug ist.
I obviously wanted to be sure that the answer I gave was accurate.
Europarl v8

Ich möchte sicher gehen, dass heute Nacht keiner die Pferde anrührt.
I want to make sure that nobody puts a finger on the horses tonight.
OpenSubtitles v2018

Aber bevor ich die Zahnpasta wechsle, möchte ich absolut sicher gehen.
However, before I switch brands, I wanna make absolutely certain.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sicher gehen, dass keiner seiner Freunde etwas für ihn versteckt.
I want to make sure none of his friends are stashing anything for him.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sicher gehen, dass wir nichts übersehen haben.
I want to make sure it's nothing we've done.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich möchte einfach nur sicher gehen, dass du vernünftig bleibst.
Look, I just want to make sure that you stay grounded.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte einfach sicher gehen, dass ich mich klar ausdrücke.
And I... I just wanna make sure that I'm being clear.
OpenSubtitles v2018

Nancy, ich möchte sicher gehen, dass ihr dafür bereit seid.
I want to make sure that you guys are up for this.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sicher gehen, dass du dir dieser Verantwortung bewusst bist.
You should know that it responsibility rests on your shoulders.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einfach nur sicher gehen, dass keiner seine Meinung noch ändert.
I just want to make sure no one changes their mind.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte zuerst sicher gehen, dass alles in Ordnung ist.
I want to secure first.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einfach nur sicher gehen, dass Sie Ihren Teil erfüllen.
I just want to make sure that you live up to your end.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sicher gehen das sie den Abend unter Kontrolle haben.
I just wanna make sure you're gonna control the evening.
OpenSubtitles v2018

Also möchte ich jetzt sicher gehen, dass wir alles Mögliche tun.
So right now I want to make sure that we are doing everything.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sicher gehen, dass Sie das ganze Bild haben.
I want to make sure you have the complete picture.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sicher gehen, dass niemand was Dummes macht.
I wanted only certain that no one stupid part.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sicher gehen, dass Nigel zum Herbst eingeschrieben ist.
I only want to ensure that Niegel is enrolled in the fall.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich möchte nur sicher gehen, dass es keine Aufregung gibt.
Well, look, just make sure there's no fuss.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb möchte Ich sicher gehen, dass es eine faire Unterhaltung wird.
And so, I just wanna make sure it's gonna be a fair conversation.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich möchte auf Nummer sicher gehen!
Yes, I want to be on the safe side!
CCAligned v1

Ich möchte sicher gehen, am Mittwoch zumindest eine Antwort zu diesem Punkt zu erhalten.
I would like to be sure that I shall at least receive a reply on this matter by Wednesday.
Europarl v8

Ich möchte nur sicher gehen, dass du verstehst, worauf du dich einlässt.
I just want to make sure you understand what you're getting into.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sicher gehen, dass es nicht danach aussieht, dass wir unsere inländischen...
I just want to make sure it doesn't look like we're neglecting our domestic...
OpenSubtitles v2018

Nein, ich möchte nur sicher gehen, dass du es richtig gemacht hast.
Well, no, I'll just, uh, make sure you did it right.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sicher gehen, dass seine Absichten mit meiner Tochter ehrenhaft sind.
I just wanna make sure that his intentions are honorable with my daughter.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sicher gehen, dass Sie voll und ganz dabei sind, Barbara.
I need to make sure that you're all-in, Barbara.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sicher gehen, daß es ... bei diesem einen ... bleibt.
I just want to make sure this one's gonna... stick.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sicher gehen, dass ich bei dieser Gelegenheit den Menschen auf Erden eines übermittle.
I want to be sure to take this opportunity to tell the people on earth one thing.
ParaCrawl v7.1