Translation of "Ich möchte nur sicher gehen" in English
Schau,
ich
möchte
einfach
nur
sicher
gehen,
dass
du
vernünftig
bleibst.
Look,
I
just
want
to
make
sure
that
you
stay
grounded.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
du
dir
dieser
Verantwortung
bewusst
bist.
You
should
know
that
it
responsibility
rests
on
your
shoulders.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einfach
nur
sicher
gehen,
dass
keiner
seine
Meinung
noch
ändert.
I
just
want
to
make
sure
no
one
changes
their
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einfach
nur
sicher
gehen,
dass
Sie
Ihren
Teil
erfüllen.
I
just
want
to
make
sure
that
you
live
up
to
your
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen
das
sie
den
Abend
unter
Kontrolle
haben.
I
just
wanna
make
sure
you're
gonna
control
the
evening.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
niemand
was
Dummes
macht.
I
wanted
only
certain
that
no
one
stupid
part.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
Nigel
zum
Herbst
eingeschrieben
ist.
I
only
want
to
ensure
that
Niegel
is
enrolled
in
the
fall.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
es
keine
Aufregung
gibt.
Well,
look,
just
make
sure
there's
no
fuss.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
du
verstehst,
worauf
du
dich
einlässt.
I
just
want
to
make
sure
you
understand
what
you're
getting
into.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
es
nicht
danach
aussieht,
dass
wir
unsere
inländischen...
I
just
want
to
make
sure
it
doesn't
look
like
we're
neglecting
our
domestic...
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
du
es
richtig
gemacht
hast.
Well,
no,
I'll
just,
uh,
make
sure
you
did
it
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
seine
Absichten
mit
meiner
Tochter
ehrenhaft
sind.
I
just
wanna
make
sure
that
his
intentions
are
honorable
with
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
daß
es
...
bei
diesem
einen
...
bleibt.
I
just
want
to
make
sure
this
one's
gonna...
stick.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
auch
der
private
Sektor
rechtzeitig
seinen
Beitrag
leistet
und
das
Projekt
insgesamt
mehr
Vertrauen
genießt.
I
just
want
to
make
sure
the
private
sector
comes
to
the
party
early
enough
to
make
sure
there
is
more
confidence
in
the
scheme
as
a
whole.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
wir
alle
über
die
Richtlinie
dieser
Verbrecherjagd
immer
noch
Bescheid
wissen.
I'm
just
making
sure
that
we're
still
clear
on
the
directive
of
this
manhunt.
OpenSubtitles v2018