Translation of "Ich möchte nur sagen" in English
Ich
möchte
nur
zwei
Dinge
sagen.
There
are
just
two
things
I
would
like
to
say.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
nur
sagen,
daß
ich
gestern
anwesend
war.
Madam
President,
I
just
wish
to
point
out
that
I
was
here
yesterday.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
nur
sagen,
dass
wir
Änderungsantrag
14
zurückziehen.
Mr
President,
I
just
want
to
say
that
we
are
withdrawing
Amendment
14.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
drei
Worte
sagen.
I
should
just
like
to
use
three
words.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
noch
eines
sagen.
Let
me
just
say
one
thing.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
folgendes
sagen,
Frau
Präsidentin.
I
should
simply
like
to
say
this,
Madam
President.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
sagen,
daß
es
mir
genauso
geht.
I
just
wish
to
say
that
I
have
had
the
same
experience.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
nur
eins
sagen.
Mr
President,
I
just
want
to
say
one
thing.
Europarl v8
Der
Kollegin
González
möchte
ich
nur
eines
sagen.
I
have
just
one
thing
to
say
to
Mrs
Díez
González.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
ein
Wort
sagen:
Wachsamkeit
ist
angebracht.
I
have
but
one
word
to
say
on
the
matter:
‘vigilance’.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
sagen,
dass
es
sich
um
einen
gemeinsamen
Standpunkt
handelt.
I
shall
merely
point
out
that
we
are
concerned
here
with
a
common
position.
Europarl v8
Ich
möchte
dir
nur
Dank
sagen,
für
all
deine
Hilfe.
I
just
wanted
to
say
thank
you
for
all
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Marsha,
ich
möchte
nur
sagen...
Marsha,
I
just
wanna
say...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
eines
sagen,
nur
eines.
I
just
want
to
say
one
thing,
one
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dir
nur
sagen,
warum
ich
hier
bin.
All
I
want
to
do,
is
to
tell
you
why
I'm
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dir
nur
sagen,
ich
vertraue
dir.
I
just
want
to
say
that
I
trust
you.
OpenSubtitles v2018
Dazu
möchte
ich
nur
eines
sagen,
Mr
Bridger.
I've
only
one
comment
about
that,
Mr
Bridger.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sagen,
technisch
gesehen
hatte
ich
das
Recht
dazu.
Just
to
say
it,
technically,
I
was
right
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sagen,
wie
aufregend
das
ist.
I
just
want
to
say
what
an
exciting
moment
this
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sagen,
ich
verstehe
Chucks
Punkt,
wirklich.
I
just
want
to
say
that
I
take
Chuck's
point.
I
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
euch
nur
sagen,
dass
ihr
alle
sehr
gute
Schüler
wart.
I
just
want
you
to
know
that
you've
all
had
a
great
year,
and
despite
what
happens
today,
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
ganz
allgemein
sagen,
daß
die
Lage
recht
besorgniserregend
ist.
Generalizations
they
may
be,
but
they
are
alarming
enough.
EUbookshop v2
In
gewisser
Weise
möchte
ich
nur
sagen,
danke,
Alan
Harper.
In
a
way,
I
just
want
to
say
thank
you,
Alan
Harper.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dir
nur
eins
sagen.
I
just
want
to
say
one
thing,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihm
nur
dies
sagen.
I
also
note
that
the
Commission
too
is
in
agreement
with
these
amendments
from
the
technical
EUbookshop v2
Ich
möchte
nur
sagen,
wir
stolz
wir
auf
dich
sind.
I
just
want
to
say
how
proud
of
you
we
all
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
möchte
einfach
nur
Danke
sagen.
I
guess
I
just
want
to
say...
thank
you.
OpenSubtitles v2018