Translation of "Ich will nicht unhöflich sein" in English
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
bekomme
ich
etwas
zu
trinken?
I
don't
want
to
be
rude,
but
may
I
have
a
drink?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
mir
schien
er
etwas
unausgeglichen.
I
don't
want
to
be
rude,
-
but
he
seemed
a
little
uneven.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber...
-
Müsste
ich
Sie
kennen?
Well,
I
don't
want
to
appear
impolite,
but
should
I
know
you?
OpenSubtitles v2018
Kendall,
ich
will
nicht
unhöflich
sein
oder
irgendwas.
Kendall,
I
don't
mean
to
be
rude
to
you
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
will
ja
nicht
unhöflich
sein.
I
mean,
I
don't
mean
to
be
rude,
just...
OpenSubtitles v2018
Phil,
ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
was
qualifiziert
ihn?
Hey,
Phil,
um,
I
don't
mean
to
be
rude,
but
what
qualifies
him
to
be
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
nehme
keine
Drogen.
I
don't
mean
to
be
rude,
I
don't
do
drugs.
I
mean,
I've...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
was
heißt
das?
I
don't
mean
to
be
rude,
but
what
does
that
mean?
I
mean,
when
you
say
women
born
women?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein
und
mich
von
der
Feier
zu
früh
verabschieden.
I
wouldn't
want
to
be
rude
by
bowing
out
of
the
party
too
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
das
bezweifle
ich.
I
don't
mean
to
be
discourteous,
but
I
doubt
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
sparen
Sie
sich
das.
Well,
I
don't
wanna
be
rude,
but
you
can
keep
that
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
muss
gehen.
Excuse
me.
I
don't
mean
to
be
rude
but
I
gotta
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
ich
habe
morgen
ein
Meeting.
I'm
not
trying
to
be
rude,
but
I
got
a
big
meeting
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
hab
kein
Interesse.
I
don't
mean
to
be
rude,
but
I'm
really
not
interested.
-
No,
you
don't
have
to...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
muss
das
Abendessen
machen.
I
hate
to
be
rude,
but
I
gotta
get
dinner
ready.
OpenSubtitles v2018
Rory,
ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
du
bist
gestorben.
Rory,
I'm
not
trying
to
be
rude,
but
you
died.
OpenSubtitles v2018
Liam,
ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
muss
los.
I've
enjoyed
talking
to
you,
Liam.
I
don't
want
to
be
rude,
but
I
must
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ia
nicht
unhöflich
sein,
aber
das
ist
dumm.
But
that...
I
don't
mean
to
be
rude,
but
that
is
so
stupid.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
habe
stundenlang
gesessen.
Excuse
me.
No,
I
don't
mean
to
be
rude.
It's
just
I've
been
sitting
for
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
muss
mal
auf
die
Toilette.
I
don't
mean
to
be
rude,
but
I
must
go
to
the
men's
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
muss
arbeiten.
Hah.
I
don't
mean
to
be
rude,
but
I
need
to
get
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
Euch
habe
ich
nicht
gemeint.
Not
to
seem
rude,
but
I
wasn't
actually
talking
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
muss
dich
fragen:
Not
to
be
rude,
Keith,
but
I
got
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
muss
zu
meinem
Flugzeug.
I
don't
mean
to
be
rude,
but
I
have
a
plane
to
catch.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
sage
ich,
ich
will
ja
nicht
unhöflich
sein....
And
how
do
I
say
I
do
not
want
to
be
rude
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
meine
Familie
geht
Sie
nichts
an.
I
don't
wanna
be
rude,
but
I'd
prefer
it
if
you'd
stay
out
of
my
family's
problems.
OpenSubtitles v2018