Translation of "Ich will nicht unhöflich sein" in English

Ich will nicht unhöflich sein, aber bekomme ich etwas zu trinken?
I don't want to be rude, but may I have a drink?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber mir schien er etwas unausgeglichen.
I don't want to be rude, - but he seemed a little uneven.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber... - Müsste ich Sie kennen?
Well, I don't want to appear impolite, but should I know you?
OpenSubtitles v2018

Kendall, ich will nicht unhöflich sein oder irgendwas.
Kendall, I don't mean to be rude to you or anything.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich will ja nicht unhöflich sein.
I mean, I don't mean to be rude, just...
OpenSubtitles v2018

Phil, ich will nicht unhöflich sein, aber was qualifiziert ihn?
Hey, Phil, um, I don't mean to be rude, but what qualifies him to be here?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber ich nehme keine Drogen.
I don't mean to be rude, I don't do drugs. I mean, I've...
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber was heißt das?
I don't mean to be rude, but what does that mean? I mean, when you say women born women?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein und mich von der Feier zu früh verabschieden.
I wouldn't want to be rude by bowing out of the party too soon.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber das bezweifle ich.
I don't mean to be discourteous, but I doubt it.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber sparen Sie sich das.
Well, I don't wanna be rude, but you can keep that shit.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss gehen.
Excuse me. I don't mean to be rude but I gotta go.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, ich habe morgen ein Meeting.
I'm not trying to be rude, but I got a big meeting tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber ich hab kein Interesse.
I don't mean to be rude, but I'm really not interested. - No, you don't have to...
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss das Abendessen machen.
I hate to be rude, but I gotta get dinner ready.
OpenSubtitles v2018

Rory, ich will nicht unhöflich sein, aber du bist gestorben.
Rory, I'm not trying to be rude, but you died.
OpenSubtitles v2018

Liam, ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss los.
I've enjoyed talking to you, Liam. I don't want to be rude, but I must go.
OpenSubtitles v2018

Ich will ia nicht unhöflich sein, aber das ist dumm.
But that... I don't mean to be rude, but that is so stupid.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich will nicht unhöflich sein, aber ich habe stundenlang gesessen.
Excuse me. No, I don't mean to be rude. It's just I've been sitting for hours.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss mal auf die Toilette.
I don't mean to be rude, but I must go to the men's room.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss arbeiten.
Hah. I don't mean to be rude, but I need to get back to work.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber Euch habe ich nicht gemeint.
Not to seem rude, but I wasn't actually talking to you.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss dich fragen:
Not to be rude, Keith, but I got to ask.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber ich muss zu meinem Flugzeug.
I don't mean to be rude, but I have a plane to catch.
OpenSubtitles v2018

Und wie sage ich, ich will ja nicht unhöflich sein....
And how do I say I do not want to be rude
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht unhöflich sein, aber meine Familie geht Sie nichts an.
I don't wanna be rude, but I'd prefer it if you'd stay out of my family's problems.
OpenSubtitles v2018