Translation of "Ich stehe bereit" in English

Was auch immer passiert, ich stehe bereit.
Whatever happens, I got your back.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Hitler verhaften und vor Gericht stellen, stehe ich bereit.
I'm with you if you bring Hitler to justice. But I support no attacks.
OpenSubtitles v2018

Für Fragen stehe ich immer bereit....
We are willing to p...
ParaCrawl v7.1

Jederzeit und vollkommen unverbindlich stehe ich bereit mit Dir in Kontakt zu treten.
At any time and completely without obligation I am ready to get in contact with you.
CCAligned v1

Doch nun stehe ich bereit, ihm das wertvollste Geschenk der Welt zu Füßen zu legen:
And now I stand poised to lay at his feet the world's most treasured gift...
OpenSubtitles v2018

Aber mal im Ernst, sollte er dich wieder angreifen, stehe ich bereit.
Look, but seriously, if he tries to roll up on you again, I got your back, man.
OpenSubtitles v2018

Wenn Unrecht verübt wurde, wie in diesem Fall, dann stehe ich bereit.
When a thing is wrong, as in this case, I am available.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine Auseinandersetzung möchten, dann stehe ich bereit, mit allem was mir zu Verfügung steht.
If you want a fight, you've got one from me. In spades.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, wo ich vor dir stehe, bereit, diese Welt zu verlassen, sollst du wissen... dass ich keine Angst habe.
But now, as I stand before you ready to leave this earth, I want you to know-- I am not afraid.
OpenSubtitles v2018

Denk einfach dran, dass wenn du je einen leicht apathischen Tertiär-Freund brauchen solltest,... ich stehe bereit.
Well, just keep in mind that should you ever need a slightly apathetic tertiary friend, I stand at the ready.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst stehe bereit, im Benehmen mit dem Generaldirektor der Weltgesundheitsorganisation von meinen Befugnissen nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen Gebrauch zu machen, um die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf alle etwaigen massiven Ausbrüche von Infektionskrankheiten zu lenken, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden.
And I myself stand ready, in consultation with the Director-General of the World Health Organization, to use my powers under Article 99 of the Charter of the United Nations to call to the attention of the Security Council any overwhelming outbreak of infectious disease that threatens international peace and security.
MultiUN v1

Ich stehe bereit, mit dem Commonwealth und mit der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung dieses Ziels zusammenzuarbeiten.
I stand ready to work with the Commonwealth and the international community to this end.
MultiUN v1

Da Ich schon an deiner Gerechtigkeit soll gesündigt haben, da zeige Mir solche Sünde an, wie die am ganzen Volke der Erde, – und Ich stehe völlig bereit, hier alle Meine Sünde an euch tausendfach gutzumachen!
Since I’m supposed to have sinned against your righteousness already, then show Me such a sin, as well as the one against all the people on earth, - and I am quite ready now to redeem My sin against you a thousand times!
ParaCrawl v7.1

Siehe, dieses dritte Mal stehe ich bereit, zu euch zu kommen, und werde [euch] nicht zur Last fallen, denn ich suche nicht das Eure, sondern euch.
Now for the third time I am ready to come to you. And I will not be burdensome to you; for I do not seek yours, but you.
ParaCrawl v7.1

Ich bin SaLuSa vom Sirius, und wie immer stehe ich bereit, um meine Hilfe und liebevolle Führung anzubieten.
I am SaLuSa from Sirius, and as ever ready to offer help and loving guidance.
CCAligned v1

Baek Jin-hee ist Jwa Yoon-yi, Sekretärin im fünften Jahr Daniel Choi spielt Nam Chi-won, Leiter der Mediengeschäftsabteilung von YB Kang Hye-jeong spielt Wang Jeong-ae, Wiederberufseinsteigerin nach 15 Jahren als Hausfrau Lee Wong-geun spielt Yul Hwang-bo, mit einem silbernen Löffel im Mund geboren und Prinz von YB "Für meinen Chef stehe ich immer bereit, egal, wo und wann!"
Baek Jin-hee plays Jaw Yoon-yi, a fifth-year juggler Daniel Choi plays Nam Chi-won, the director of YB's media business department Kang Hye-jung plays Wang Jeong-ae, a newbie juggler who has just returned to the workforce after spending 15 years as a homemaker Lee Won-geun plays Hwangbo Yul, YB's prince, a man born with a silver spoon in his mouth "I'll be there if anything happens to my boss anywhere at anytime!"
ParaCrawl v7.1

Lhr Süßen, wenn ihr der Preis seid, steh ich bereit.
Sweetheart, if the prize is you, I'm a ready Teddy.
OpenSubtitles v2018

Jack und ich stehen mit Narkosegewehren bereit.
Jack and I would be covering him with dart rifles.
OpenSubtitles v2018

Ich steh dir bereits im Weg, genauso wie die anderen.
I'm already in the way, and so are the rest of us. We made a decision.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe deswegen bereits in Verhandlungen mit dem Klimawandel-Beauftragten der Vereinten Zornberge.
I am already in negotiations with the climate change officer of the United Anger Mountains.
ParaCrawl v7.1

In der Region, die ich vertrete, gibt stehen bereits EU-Mittel in Höhe von 250 Millionen EUR für kohlenstoffemissionsarmes Wirtschaftswachstum zur Verfügung.
The region I represent already has an EU fund of over EUR 250 million for low-carbon economic growth.
Europarl v8

Soweit ich weiß, stehen Sie bereits in fruchtbarem Kontakt mit dem Europäischen Parlament, und ich wünsche Ihnen einen konstruktiven weiteren Verlauf Ihres Besuchs, einen angenehmen Aufenthalt und eine gute Rückreise in Ihr Heimatland.
From what I know, you already have fruitful contacts with the European Parliament, and I wish you a constructive continuation of your mission, an enjoyable stay, and a good journey back to your country.
Europarl v8

Ich hoffe daher, daß es nicht beschließen wird, ihn auf die Tagesordnung dieser Woche zu setzen — ich stehe jedoch, wie bereits gesagt, dem Haus zu Diensten und werde mich seiner Entscheidung beugen.
Therefore I do hope that the House will not decide to put it on the agenda for this week, though as I have said I am the servant of the House and will do whatever is decided.
EUbookshop v2

Ja, in Gedanken stehe ich bereits in der Küche, und beobachte meinen Auflauf in der Mikrowelle rotieren.
Yeah, in my mind, I'm already in our kitchen. I'm watching my potpie rotate in the microwave.
OpenSubtitles v2018

So viel Zeit habe ich nicht für wage Vermutungen und kreative Hirngespinste, denn nach ein paar Schritten stehe ich bereits vor ihr.
But I don't have time to dwell on idle speculations, since, after just a few steps, I stand right there before it.
ParaCrawl v7.1