Translation of "Ich konnte bereits" in English

Von ihnen konnte ich bereits einige beobachten.
I have seen quite a few of them.
Europarl v8

Ich konnte deinen Gestank bereits draußen riechen.
I could smell you all the way outside.
OpenSubtitles v2018

Für diese Firmen konnte ich bereits arbeiten.
For these companies I was already allowed to work.
CCAligned v1

Am 5. März konnte ich bereits durch Barcelona spazieren.
On March 5th I could already walk around Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Zudem konnte ich bereits die Informationen meiner neuen Karte einsehen.
In addition, I could see the credentials for my new card.
ParaCrawl v7.1

Alles verlief nach Plan und eine Woche später konnte ich bereits zur Arbeit.
Everything went well and after a week I was back at work.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Woche konnte ich bereits alle Medikamente absetzen.
One week later I was able to discontinue my medicine.
ParaCrawl v7.1

Über Instagram konnte ich bereits weitere kleine Projekte realisieren, so zum Beispiel:
With my work on Instagram I also had the opportunity to realize some small projects, for example:
CCAligned v1

Von dieser Liste konnte ich bereits sieben Ziele verwirlichen:
Of this list I was able to already tick off seven items:
CCAligned v1

Während meines Studium konnte ich bereits Auslandserfahrungen in England und Frankreich sammeln.
During my studies I underwent some important experiences abroad, in France and in England.
ParaCrawl v7.1

Am Tag nach der OP konnte ich bereits langsam durch Barcelona spazieren.
I could already walk slowly on the next day through the streets of Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte bereits in unterschiedlichen Bereichen und Branchen Erfahrungen sammeln.
I have already been able to gather experience in different areas and sectors.
ParaCrawl v7.1

Nach etwa einer Stunde Selbststudium konnte ich bereits Berichte erstellen...
After about one hour of self-training, I created reports...
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag konnte ich bereits einen großen Ausflug durch Barcelona machen.
On the day, I was already able to on a big excursion around Barcelona.
ParaCrawl v7.1

Als ich auf die Universität ging, konnte ich bereits ziemlich gut programmieren.
By the time I went to university, I could already program quite well.
ParaCrawl v7.1

Mond und Saturn konnte ich bereits im Büro in Wiesbaden sehen.
I could already see moon and Saturn in the office in Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1

Dank zwei Versuchsaufbauten in unserem Wohngebieten konnte ich diese bereits praktisch testen .
Thanks to two experimental set-ups in our residential areas I was able to virtually test this.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte bereits ahnen, daß etwas Schreckliches kommt.
I apprehended something fearful was about to come.
ParaCrawl v7.1

Im Spiegel konnte ich bereits seine Bremslichter sehen.
Im my mirror I could see him blinking.
ParaCrawl v7.1

F. Konnte ich nicht bereits im Workshop erstellte Gegenstände kaufen?
Q. Couldn't I already buy items made in the Workshop?
ParaCrawl v7.1

Ich konnte ja bereits in der vergangenen Saison den Mercedes-Benz SLS AMG GT3 kennenlernen.
I was able to get a little familiar with the Mercedes-Benz SLS AMG GT3 last season already.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Oktober konnte ich mich bereits vom großen Können eines Jonas Hellborg überzeugen.
Past October I could convince myself already about this talent.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit konnte ich bereits über das Telefon, wie ich gedacht begonnen haben.
Meanwhile, I could have already begun using the phone how I intended to.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit konnte ich bereits viele Unternehmen bei interessanten Projekten beraten und ausführend unterstützen.
During this time I have been able to advise and support many companies in interesting projects.
ParaCrawl v7.1

So konnte ich mich bereits nach sieben Monaten auf Russisch recht gut bemerkbar machen.
This meant that after seven months I was able to communicate quite well in Russian.
ParaCrawl v7.1

Aus der Ferne konnte ich bereits lodernde Flammen erkennen, die hoch in die Luft reichten.
In the distance I could see hot flames in the air.
ParaCrawl v7.1

Zu meinem Glück konnte ich bereits 5 faszinierende Inseln, jede für sich atemberaubend, erleben.
Luckily I had the chance to visit 5 fascinating islands, each one breathtaking.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte bereits zweimal mitwirken und hatte so Gelegenheit, öffentliche Konzerte mit Profimusikern zu bestreiten.
I took part in it twice, which allowed me to play in public concerts with professional musicians.
ParaCrawl v7.1

Ein paar kleine Unterschiede konnte ich jedoch bereits zwischen gestern Abend und heute Morgen feststellen.
However, I could notice some subtle differences between last night and this morning.
ParaCrawl v7.1