Translation of "Ich konnte bereits" in English
Von
ihnen
konnte
ich
bereits
einige
beobachten.
I
have
seen
quite
a
few
of
them.
Europarl v8
Ich
konnte
deinen
Gestank
bereits
draußen
riechen.
I
could
smell
you
all
the
way
outside.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
Firmen
konnte
ich
bereits
arbeiten.
For
these
companies
I
was
already
allowed
to
work.
CCAligned v1
Am
5.
März
konnte
ich
bereits
durch
Barcelona
spazieren.
On
March
5th
I
could
already
walk
around
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Zudem
konnte
ich
bereits
die
Informationen
meiner
neuen
Karte
einsehen.
In
addition,
I
could
see
the
credentials
for
my
new
card.
ParaCrawl v7.1
Alles
verlief
nach
Plan
und
eine
Woche
später
konnte
ich
bereits
zur
Arbeit.
Everything
went
well
and
after
a
week
I
was
back
at
work.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Woche
konnte
ich
bereits
alle
Medikamente
absetzen.
One
week
later
I
was
able
to
discontinue
my
medicine.
ParaCrawl v7.1
Über
Instagram
konnte
ich
bereits
weitere
kleine
Projekte
realisieren,
so
zum
Beispiel:
With
my
work
on
Instagram
I
also
had
the
opportunity
to
realize
some
small
projects,
for
example:
CCAligned v1
Von
dieser
Liste
konnte
ich
bereits
sieben
Ziele
verwirlichen:
Of
this
list
I
was
able
to
already
tick
off
seven
items:
CCAligned v1
Während
meines
Studium
konnte
ich
bereits
Auslandserfahrungen
in
England
und
Frankreich
sammeln.
During
my
studies
I
underwent
some
important
experiences
abroad,
in
France
and
in
England.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
nach
der
OP
konnte
ich
bereits
langsam
durch
Barcelona
spazieren.
I
could
already
walk
slowly
on
the
next
day
through
the
streets
of
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
bereits
in
unterschiedlichen
Bereichen
und
Branchen
Erfahrungen
sammeln.
I
have
already
been
able
to
gather
experience
in
different
areas
and
sectors.
ParaCrawl v7.1
Nach
etwa
einer
Stunde
Selbststudium
konnte
ich
bereits
Berichte
erstellen...
After
about
one
hour
of
self-training,
I
created
reports...
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
konnte
ich
bereits
einen
großen
Ausflug
durch
Barcelona
machen.
On
the
day,
I
was
already
able
to
on
a
big
excursion
around
Barcelona.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
auf
die
Universität
ging,
konnte
ich
bereits
ziemlich
gut
programmieren.
By
the
time
I
went
to
university,
I
could
already
program
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Mond
und
Saturn
konnte
ich
bereits
im
Büro
in
Wiesbaden
sehen.
I
could
already
see
moon
and
Saturn
in
the
office
in
Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1
Dank
zwei
Versuchsaufbauten
in
unserem
Wohngebieten
konnte
ich
diese
bereits
praktisch
testen
.
Thanks
to
two
experimental
set-ups
in
our
residential
areas
I
was
able
to
virtually
test
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
bereits
ahnen,
daß
etwas
Schreckliches
kommt.
I
apprehended
something
fearful
was
about
to
come.
ParaCrawl v7.1
Im
Spiegel
konnte
ich
bereits
seine
Bremslichter
sehen.
Im
my
mirror
I
could
see
him
blinking.
ParaCrawl v7.1
F.
Konnte
ich
nicht
bereits
im
Workshop
erstellte
Gegenstände
kaufen?
Q.
Couldn't
I
already
buy
items
made
in
the
Workshop?
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
ja
bereits
in
der
vergangenen
Saison
den
Mercedes-Benz
SLS
AMG
GT3
kennenlernen.
I
was
able
to
get
a
little
familiar
with
the
Mercedes-Benz
SLS
AMG
GT3
last
season
already.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Oktober
konnte
ich
mich
bereits
vom
großen
Können
eines
Jonas
Hellborg
überzeugen.
Past
October
I
could
convince
myself
already
about
this
talent.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
konnte
ich
bereits
über
das
Telefon,
wie
ich
gedacht
begonnen
haben.
Meanwhile,
I
could
have
already
begun
using
the
phone
how
I
intended
to.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
konnte
ich
bereits
viele
Unternehmen
bei
interessanten
Projekten
beraten
und
ausführend
unterstützen.
During
this
time
I
have
been
able
to
advise
and
support
many
companies
in
interesting
projects.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
ich
mich
bereits
nach
sieben
Monaten
auf
Russisch
recht
gut
bemerkbar
machen.
This
meant
that
after
seven
months
I
was
able
to
communicate
quite
well
in
Russian.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Ferne
konnte
ich
bereits
lodernde
Flammen
erkennen,
die
hoch
in
die
Luft
reichten.
In
the
distance
I
could
see
hot
flames
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Zu
meinem
Glück
konnte
ich
bereits
5
faszinierende
Inseln,
jede
für
sich
atemberaubend,
erleben.
Luckily
I
had
the
chance
to
visit
5
fascinating
islands,
each
one
breathtaking.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
bereits
zweimal
mitwirken
und
hatte
so
Gelegenheit,
öffentliche
Konzerte
mit
Profimusikern
zu
bestreiten.
I
took
part
in
it
twice,
which
allowed
me
to
play
in
public
concerts
with
professional
musicians.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
kleine
Unterschiede
konnte
ich
jedoch
bereits
zwischen
gestern
Abend
und
heute
Morgen
feststellen.
However,
I
could
notice
some
subtle
differences
between
last
night
and
this
morning.
ParaCrawl v7.1