Translation of "Ich schlage ihnen vor" in English
Ich
schlage
Ihnen
vor,
das
Dokument
zurückzuziehen,
denn
es
taugt
nichts.
The
challenge
is
that
you
withdraw
this
document
because
it
is
no
good.
Europarl v8
Ich
schlage
Ihnen
vor,
dass
wir
den
Entwurf
der
Entschließung
unterstützen.
I
propose
to
you
that
we
support
the
draft
resolution.
Europarl v8
Ich
schlage
Ihnen
einen
Ausweg
vor.
I
should
like
to
propose
a
way
out.
Europarl v8
Ich
schlage
Ihnen
vor,
die
Sitzung
bis
zur
Abstimmung
zu
unterbrechen.
I
propose
that
the
sitting
be
suspended
until
the
votes
are
taken.
Europarl v8
Ich
schlage
Ihnen
vor,
diese
Mandate
zu
bestätigen.
I
therefore
propose
to
confirm
these
mandates.
Europarl v8
Daher
schlage
ich
Ihnen
vor,
die
Tagesordnung
wie
eben
erläutert
zu
ändern.
That
is
why
I
am
proposing
to
you
that
you
amend
the
order
of
business
along
the
lines
I
have
just
suggested.
Europarl v8
Ich
schlage
Ihnen
vor,
dass
wir
diese
Antworten
schriftlich
übermitteln.
I
suggest
we
provide
written
replies.
These
questions
would
anyway
have
been
replied
to
in
writing.
Europarl v8
Herr
Posselt,
ich
schlage
Ihnen
vor,
sich
gleich
dazu
zu
äußern.
Mr Posselt,
I
suggest
that
you
give
your
opinion
on
the
matter
in
due
course.
Europarl v8
Ich
schlage
Ihnen
vor,
dieses
Rezept
auf
die
Verfassung
anzuwenden.
I
suggest
that
you
apply
this
formula
to
the
Constitution.
Europarl v8
Wissen
Sie
was,
ich
schlage
Ihnen
was
vor.
I'll
tell
you
what,
I'll
make
a
deal
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
Ihnen
ein
Geschäft
vor.
I'll
make
a
deal
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
Ihnen
einen
Handel
vor.
I'll
make
a
deal
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
Ihnen
vor,
dass
ich
bei
der
Landung
Ihr
Leben
rette.
We're
going
to
land
very
soon.
I
could
save
your
life.
OpenSubtitles v2018
General,
ich
schlage
Ihnen
ein
Geschäft
vor:
General,
I'll
make
a
deal
with
you:
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
Ihnen
vor,
einen
Artikel
aus
dem
Gesetzbuch
vorzutragen.
I
shall
recite
for
you
an
article
from
the
Civil
Code.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
Ihnen
einen
Handel
vor,
Captain.
I'll
make
a
bargain
with
you,
captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
Ihnen
daher
vor,
doch
vielleicht
Ihre
Strickarbeit
mit
herzubringen.
In
France
today
there
are
17
million
unemployed,
roughly
one
in
every
two
of
whom
does
not
receive
any
unemployment
benefit.
EUbookshop v2
Mr.
Hayden,
schlage
ich
Ihnen
vor
zu
verschwinden!
Mr.
Hayden,
I
suggest
you
back
off!
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
Ihnen
einen
Deal
vor.
All
right,
I'll
make
you
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
Ihnen
keine
Therapie
vor,
ich
verlange
sie.
I'm
not
suggesting
therapy.
I'm
demanding
it.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
ich
schlage
Ihnen
einen
Deal
vor,
Chief
Superintendant
Anderssen.
All
right,
I'll
make
a
deal
with
you,
Chief
Superintendant
Anderssen.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
ihnen
einen
Deal
vor.
I'll
make
you
a
deal.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
Ihnen
ein
Geschäft
vor,
meine
Herren.
I'm
offering
you
a
business
opportunity,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
schlage
ich
Ihnen
vor,
finden
wir
Kyle
Hobbes.
And
I
suggest
we
find
Kyle
Hobbes.
OpenSubtitles v2018