Translation of "Ich schlage ihnen vor" in English

Ich schlage Ihnen vor, das Dokument zurückzuziehen, denn es taugt nichts.
The challenge is that you withdraw this document because it is no good.
Europarl v8

Ich schlage Ihnen vor, dass wir den Entwurf der Entschließung unterstützen.
I propose to you that we support the draft resolution.
Europarl v8

Ich schlage Ihnen einen Ausweg vor.
I should like to propose a way out.
Europarl v8

Ich schlage Ihnen vor, die Sitzung bis zur Abstimmung zu unterbrechen.
I propose that the sitting be suspended until the votes are taken.
Europarl v8

Ich schlage Ihnen vor, diese Mandate zu bestätigen.
I therefore propose to confirm these mandates.
Europarl v8

Daher schlage ich Ihnen vor, die Tagesordnung wie eben erläutert zu ändern.
That is why I am proposing to you that you amend the order of business along the lines I have just suggested.
Europarl v8

Ich schlage Ihnen vor, dass wir diese Antworten schriftlich übermitteln.
I suggest we provide written replies. These questions would anyway have been replied to in writing.
Europarl v8

Herr Posselt, ich schlage Ihnen vor, sich gleich dazu zu äußern.
Mr Posselt, I suggest that you give your opinion on the matter in due course.
Europarl v8

Ich schlage Ihnen vor, dieses Rezept auf die Verfassung anzuwenden.
I suggest that you apply this formula to the Constitution.
Europarl v8

Wissen Sie was, ich schlage Ihnen was vor.
I'll tell you what, I'll make a deal with you.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen ein Geschäft vor.
I'll make a deal with you.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen einen Handel vor.
I'll make a deal with you.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen vor, dass ich bei der Landung Ihr Leben rette.
We're going to land very soon. I could save your life.
OpenSubtitles v2018

General, ich schlage Ihnen ein Geschäft vor:
General, I'll make a deal with you:
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen vor, einen Artikel aus dem Gesetzbuch vorzutragen.
I shall recite for you an article from the Civil Code.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen einen Handel vor, Captain.
I'll make a bargain with you, captain.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen daher vor, doch vielleicht Ihre Strickarbeit mit herzubringen.
In France today there are 17 million unemployed, roughly one in every two of whom does not receive any unemployment benefit.
EUbookshop v2

Mr. Hayden, schlage ich Ihnen vor zu verschwinden!
Mr. Hayden, I suggest you back off!
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen einen Deal vor.
All right, I'll make you a deal.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen keine Therapie vor, ich verlange sie.
I'm not suggesting therapy. I'm demanding it.
OpenSubtitles v2018

Na schön, ich schlage Ihnen einen Deal vor, Chief Superintendant Anderssen.
All right, I'll make a deal with you, Chief Superintendant Anderssen.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage ihnen einen Deal vor.
I'll make you a deal.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen ein Geschäft vor, meine Herren.
I'm offering you a business opportunity, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb schlage ich Ihnen vor, finden wir Kyle Hobbes.
And I suggest we find Kyle Hobbes.
OpenSubtitles v2018