Translation of "Ich nichts dagegen" in English
Und
Klima
extra
abzubilden,
da
habe
ich
sicher
nichts
dagegen.
I
definitely
have
nothing
against
making
the
climate
into
a
separate
responsibility.
Europarl v8
Aber
ich
habe
durchaus
nichts
dagegen,
Ihren
Vorschlag
anzunehmen.
Nevertheless,
I
am
quite
prepared
to
agree
to
your
request.
Europarl v8
Ich
hätte
überhaupt
nichts
dagegen,
die
Maßnahme
mit
sofortiger
Wirkung
umzusetzen.
As
far
as
I
am
concerned,
I
cannot
see
any
objection
to
the
measure
being
applied
with
immediate
effect.
Europarl v8
Ich
habe
nichts
dagegen,
dass
Russland
auch
in
diesem
Land
investiert.
I
have
nothing
against
Russian
investment
in
Montenegro
or
any
other
country.
Europarl v8
Ich
habe
auch
nichts
dagegen,
dass
das
weiter
freiverkäuflich
bleibt.
Nor
do
I
object
to
these
products
remaining
freely
obtainable.
Europarl v8
Ich
hätte
nichts
dagegen,
ein
paar
Pfunde
zu
verlieren.
I
wouldn't
mind
losing
a
few
pounds.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nichts
dagegen,
wenn
Tom
das
täte.
I
wouldn't
care
if
Tom
did
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
ich
hätte
nichts
dagegen,
jeden
Tag
chinesisch
zu
essen.
I
don't
think
I'd
mind
eating
Chinese
food
every
day.
Tatoeba v2021-03-10
Was
immer
auch
passiert
—
ich
werde
nichts
dagegen
haben.
Whatever
happens
is
okay
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hatte
gar
nichts
dagegen,
das
zu
tun.
I
didn't
mind
doing
that
at
all.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
nichts
dagegen,
Tom
zu
helfen.
I
wouldn't
mind
helping
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
gar
nichts
dagegen,
für
etwas
Vernünftiges
zu
bezahlen.
Why,
I
wouldn't
mind
paying
for
something
sensible.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
man
Geld
dafür
bekommt,
habe
ich
nichts
dagegen.
Oh,
well,
if
you
get
money
for
it,
it's
okay
with
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
wenn
Sie
es
ungemütlich
haben
wollen
-
ich
habe
nichts
dagegen.
I
have
no
objection
if
you
want
to
make
it
unpleasant.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
hätte
ich
nichts
dagegen,
mit
vollen
Taschen
zu
gehen.
Of
course
I
don't
mind
going
with
my
pockets
full.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
And
there's
nothing
I
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
wohl
nichts
dagegen
tun.
I
guess
there's
nothing
I
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
mir
schlecht
ging,
tat
ich
nichts
dagegen.
Things
went
from
bad
to
worse,
but
I
got
used
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nichts
dagegen
tun
können.
There
wasn't
a
thing
in
the
world
I
could
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
wenn
es
knallt.
I
don't
mind
the
shooting
so
much-
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gar
nichts
dagegen,
wenn
es
mit
einem
grossen
Plansch
endet.
But
maybe
I'd
rather
it
ended
with
a
big
splash.
No,
no.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
besser
nichts
dagegen
haben,
oder?
I'd
better
not
mind,
huh?
.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ja
nichts
dagegen
tun.
I
don't
see
how
I
can
help
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
dass
du
dich
amüsierst.
But
don't
you
think
that,
for
you...
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
habe
ich
nichts
dagegen.
I
got
nothing
against
women
thinking
with
their
hips.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
es
tust,
habe
ich
nichts
dagegen.
But
if
you
want
to
do
it,
well,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
du
wirst
dich
gut
amüsieren.
All
right,
if
you
want
a
few
laughs
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nichts
dagegen,
aber
kann
es
nicht
erklären.
I'm
not
saying
anything
against
it,
but
I
can't
explain.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
ich
habe
nichts
dagegen,
und
er
glaube
ich
auch
nicht.
He's
not
objecting,
either.
OpenSubtitles v2018