Translation of "Ich kann nichts dagegen tun" in English
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
And
there's
nothing
I
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
wohl
nichts
dagegen
tun.
I
guess
there's
nothing
I
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ja
nichts
dagegen
tun.
I
don't
see
how
I
can
help
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
dagegen
tun,
Hogan.
I
can't
fight
it,
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
ist
Unsinn,
aber
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
I
know
it's
foolish,
but
it's
stronger
than
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer,
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
Well,
either
way,
there
is
nothing
that
I
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
wirklich
nichts
dagegen
tun.
And
there's
not
really
anything
I
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
dagegen
tun,
Bruder.
I
don't
know
what
to
tell
you,
brother.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
I
don't
think
there's
anything
I
can
do
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
dagegen
tun,
wenn
ich
ein
hoffnungsloser
Romantiker
bin.
Wow.
Can't
help
it
if
I'm
a
hopeless
romantic.
OpenSubtitles v2018
Leider
kann
ich
nichts
dagegen
tun.
Unfortunately
there's
nothing
I
can
do
about
that.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
I'm
sorry.
I
can't
do
anything
about
it.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
Well,
I
can't
help
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
But
there
ain't
nothing
I
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
scheiße,
aber
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
Look,
it
sucks,
but
there's
nothing
I
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
falsch,
aber
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
It's
wrong,
but
there's
nothing
I
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
I
know.
I
can't
help
it.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
wir
uns
trennen,
kann
ich
nichts
dagegen
tun.
Even
when
we
broke,
he
does
not
was
nothing
he
could
do.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
der
Preis
dafür
ist,
kann
ich
nichts
dagegen
tun.
And
if
this
is
the
price,
then
there's
nothing
I
can
do.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun?
And
there
ain't
nothing
I
can
do?
OpenSubtitles v2018
Das
macht
mich
verrückt,
aber
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
And
that's
freaking
me
out
right
now.
But
there's
nothing
I
can
do
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Wolf
mich
überkommt,
kann
ich
nichts
dagegen
tun.
This
thing,
the
wolf,
when
it
takes
over
me,
I
can't
control
it.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
einfach
so
passiert,
ich
kann
nichts
dagegen
tun.
It
was
a
reflex.
I
really
can't
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
dagegen
tun,
Em.
There's
nothing
I
can
do
about
that,
em.
OpenSubtitles v2018