Translation of "Ich möchte sicher gehen" in English
Ich
möchte
selbstverständlich
sicher
gehen,
dass
meine
Antwort
präzise
genug
ist.
I
obviously
wanted
to
be
sure
that
the
answer
I
gave
was
accurate.
Europarl v8
Ich
möchte
sicher
gehen,
dass
heute
Nacht
keiner
die
Pferde
anrührt.
I
want
to
make
sure
that
nobody
puts
a
finger
on
the
horses
tonight.
OpenSubtitles v2018
Aber
bevor
ich
die
Zahnpasta
wechsle,
möchte
ich
absolut
sicher
gehen.
However,
before
I
switch
brands,
I
wanna
make
absolutely
certain.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sicher
gehen,
dass
keiner
seiner
Freunde
etwas
für
ihn
versteckt.
I
want
to
make
sure
none
of
his
friends
are
stashing
anything
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sicher
gehen,
dass
wir
nichts
übersehen
haben.
I
want
to
make
sure
it's
nothing
we've
done.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ich
möchte
einfach
nur
sicher
gehen,
dass
du
vernünftig
bleibst.
Look,
I
just
want
to
make
sure
that
you
stay
grounded.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
einfach
sicher
gehen,
dass
ich
mich
klar
ausdrücke.
And
I...
I
just
wanna
make
sure
that
I'm
being
clear.
OpenSubtitles v2018
Nancy,
ich
möchte
sicher
gehen,
dass
ihr
dafür
bereit
seid.
I
want
to
make
sure
that
you
guys
are
up
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
du
dir
dieser
Verantwortung
bewusst
bist.
You
should
know
that
it
responsibility
rests
on
your
shoulders.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einfach
nur
sicher
gehen,
dass
keiner
seine
Meinung
noch
ändert.
I
just
want
to
make
sure
no
one
changes
their
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
zuerst
sicher
gehen,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
I
want
to
secure
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einfach
nur
sicher
gehen,
dass
Sie
Ihren
Teil
erfüllen.
I
just
want
to
make
sure
that
you
live
up
to
your
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen
das
sie
den
Abend
unter
Kontrolle
haben.
I
just
wanna
make
sure
you're
gonna
control
the
evening.
OpenSubtitles v2018
Also
möchte
ich
jetzt
sicher
gehen,
dass
wir
alles
Mögliche
tun.
So
right
now
I
want
to
make
sure
that
we
are
doing
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sicher
gehen,
dass
Sie
das
ganze
Bild
haben.
I
want
to
make
sure
you
have
the
complete
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
niemand
was
Dummes
macht.
I
wanted
only
certain
that
no
one
stupid
part.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
Nigel
zum
Herbst
eingeschrieben
ist.
I
only
want
to
ensure
that
Niegel
is
enrolled
in
the
fall.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
es
keine
Aufregung
gibt.
Well,
look,
just
make
sure
there's
no
fuss.
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
möchte
Ich
sicher
gehen,
dass
es
eine
faire
Unterhaltung
wird.
And
so,
I
just
wanna
make
sure
it's
gonna
be
a
fair
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
möchte
auf
Nummer
sicher
gehen!
Yes,
I
want
to
be
on
the
safe
side!
CCAligned v1
Ich
möchte
sicher
gehen,
am
Mittwoch
zumindest
eine
Antwort
zu
diesem
Punkt
zu
erhalten.
I
would
like
to
be
sure
that
I
shall
at
least
receive
a
reply
on
this
matter
by
Wednesday.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
du
verstehst,
worauf
du
dich
einlässt.
I
just
want
to
make
sure
you
understand
what
you're
getting
into.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
es
nicht
danach
aussieht,
dass
wir
unsere
inländischen...
I
just
want
to
make
sure
it
doesn't
look
like
we're
neglecting
our
domestic...
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
du
es
richtig
gemacht
hast.
Well,
no,
I'll
just,
uh,
make
sure
you
did
it
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
dass
seine
Absichten
mit
meiner
Tochter
ehrenhaft
sind.
I
just
wanna
make
sure
that
his
intentions
are
honorable
with
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sicher
gehen,
dass
Sie
voll
und
ganz
dabei
sind,
Barbara.
I
need
to
make
sure
that
you're
all-in,
Barbara.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
sicher
gehen,
daß
es
...
bei
diesem
einen
...
bleibt.
I
just
want
to
make
sure
this
one's
gonna...
stick.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sicher
gehen,
dass
ich
bei
dieser
Gelegenheit
den
Menschen
auf
Erden
eines
übermittle.
I
want
to
be
sure
to
take
this
opportunity
to
tell
the
people
on
earth
one
thing.
ParaCrawl v7.1