Translation of "Ich leite weiter" in English
Roger,
ich
leite
es
weiter.
Roger,
I'll
tell
him.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
ich
leite
es
weiter.
Okay,
got
it.
I'll
let
her
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
nur
weiter,
was
das
Festland
sagt.
I'm
only
relaying
what
the
mainland's
saying.
They
want
him
there
next
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
weiter,
dass
du
hier
bist.
I'll
follow
up
on
your
file.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
leite
es
gern
weiter.
But
I'll
deal
with
it
gladly.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
leite
die
Papiere
weiter.
I
knew
it
was
a
long
shot,
but
I
did
file
some
papers
with
the
county,
so...
Whoa,
whoa,
whoa.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
leite
es
weiter.
Okay,
I'll
forward
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ins
Gefängnis
gehe,
leite
ich
weiter
meine
Crew.
See,
I
go
to
prison
and
I
keep
running
my
crew.
OpenSubtitles v2018
Ihr
liefert
die
Drogen,
ich
leite
sie
weiter.
You
supply,
I
do
the
distribution.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
wieder
im
Alpha-Quadranten
sind,
leite
ich
es
weiter.
When
we
get
back
to
the
Alpha
Quadrant,
I'll
pass
it
along.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
die
Nachricht,
und
ich
leite
sie
weiter.
Tell
me
the
message
and
I
will
pass
it
on.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihn
auch
mir
geben
und
ich
leite
ihn
weiter.
You
can
even
give
it
to
me.
I'll
give
it
to
them.
Javier
is
not
a
moron.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
"dich"
weiter.
I'll
send
you
a
link.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
leite
das
weiter.
Okay,
I'll
pass
that
on.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
verstehe,
warum
Sie
die
Schaufel
nicht
weglegen.
Ich
leite
alles
weiter.
That
said,
I
see
why
you
can't
let
go
of
the
shovel.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
sie
nur
weiter.
I'm
just
passing
it
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
die
Aufnahmen
weiter.
I'm
relaying
the
feed
to
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
es
nur
weiter.
They
just
told
me,
so
I'm
telling
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
den
Anruf
weiter.
I'll
connect
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
sie
dann
weiter.
When
I
get
them,
you'll
get
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
das
Telefonsignal
weiter.
I'm
relaying
the
cell
phone
signal.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
Ihre
Wünsche
weiter.
I'll
pass
along
your
request.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
es
weiter.
I'll
pass
on
the
message.
OpenSubtitles v2018
Das
leite
ich
weiter.
I'll
give
it
to
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
dich
weiter.
I
get
them
online.
I'll
send
you
a
link.
OpenSubtitles v2018
Das
leite
ich
weiter,
dann
kann
der
reiche
Daddy
einen
anderen
Stationschef
belästigen,
von
dem
er
meint,
er
sei
sein
Chef.
So
I'll
run
that
up
the
line
and
then
Daddy
Warbucks
can
bother
some
other
Station
Chief
that
he
thinks
he
owns.
OpenSubtitles v2018