Translation of "Leite weiter" in English

Roger, ich leite es weiter.
Roger, I'll tell him.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, ich leite es weiter.
Okay, got it. I'll let her know.
OpenSubtitles v2018

Ich leite nur weiter, was das Festland sagt.
I'm only relaying what the mainland's saying. They want him there next week.
OpenSubtitles v2018

Ich leite weiter, dass du hier bist.
I'll follow up on your file.
OpenSubtitles v2018

Aber ich leite es gern weiter.
But I'll deal with it gladly.
OpenSubtitles v2018

Aber ich leite die Papiere weiter.
I knew it was a long shot, but I did file some papers with the county, so... Whoa, whoa, whoa.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich leite es weiter.
Okay, I'll forward it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ins Gefängnis gehe, leite ich weiter meine Crew.
See, I go to prison and I keep running my crew.
OpenSubtitles v2018

Ihr liefert die Drogen, ich leite sie weiter.
You supply, I do the distribution.
OpenSubtitles v2018

Ich kanalisiere es, filtere es und leite es weiter.
I channel it. Filter it.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir wieder im Alpha-Quadranten sind, leite ich es weiter.
When we get back to the Alpha Quadrant, I'll pass it along.
OpenSubtitles v2018

Gib mir die Nachricht, und ich leite sie weiter.
Tell me the message and I will pass it on.
OpenSubtitles v2018

Du kannst ihn auch mir geben und ich leite ihn weiter.
You can even give it to me. I'll give it to them. Javier is not a moron.
OpenSubtitles v2018

Ich leite "dich" weiter.
I'll send you a link.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich leite das weiter.
Okay, I'll pass that on.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe, bis der Tank leer ist und leite den Funk weiter.
I'll stay here and run com relay as long as my fuel holds out.
OpenSubtitles v2018

Leite keine Nachricht weiter, weil der Absender dich dazu auffordert.
Don't forward a message because the sender is urging you to do so.
ParaCrawl v7.1

Bitte leite diese mail weiter an möglicherweise interessierte Leute!
Please forward this mail to interested people!
ParaCrawl v7.1

Ich leite sie nur weiter.
I'm just passing it along.
OpenSubtitles v2018

Ich leite die Aufnahmen weiter.
I'm relaying the feed to you now.
OpenSubtitles v2018

Ich leite es nur weiter.
They just told me, so I'm telling you.
OpenSubtitles v2018

Ich leite den Anruf weiter.
I'll connect you.
OpenSubtitles v2018

Ich leite sie dann weiter.
When I get them, you'll get them.
OpenSubtitles v2018

Ich leite das Telefonsignal weiter.
I'm relaying the cell phone signal.
OpenSubtitles v2018

Ich leite Ihre Wünsche weiter.
I'll pass along your request.
OpenSubtitles v2018