Translation of "Leite es weiter" in English

Roger, ich leite es weiter.
Roger, I'll tell him.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, ich leite es weiter.
Okay, got it. I'll let her know.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe das der ESU und leite es nach oben weiter.
I'll call it into ESU and kick it upstairs.
OpenSubtitles v2018

Aber ich leite es gern weiter.
But I'll deal with it gladly.
OpenSubtitles v2018

Egal, was ich sehe, ich leite es an euch weiter.
Whatever I see, I'll pass on to you two.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich leite es weiter.
Okay, I'll forward it.
OpenSubtitles v2018

Ich kanalisiere es, filtere es und leite es weiter.
I channel it. Filter it.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir wieder im Alpha-Quadranten sind, leite ich es weiter.
When we get back to the Alpha Quadrant, I'll pass it along.
OpenSubtitles v2018

Ich leite es nur weiter.
They just told me, so I'm telling you.
OpenSubtitles v2018

Ich leite es weiter.
I'll pass on the message.
OpenSubtitles v2018

Ich leite es an Sie weiter, wohl wissend, dass Sie es vielleicht ebenso wenig wollen, wie ich zuerst.
I'm forwarding it on to you, knowing you may not want it any more than I did at first.
OpenSubtitles v2018

Geh zurück ins Licht von oben, reflektier es auf den linken Spiegel an der mittleren Säule, leite es auf den Spiegel links an der Wand weiter, leite es nochmal weiter auf den Block mit der Sonne am hinteren Ende und öffne die Tür dort.
Go back to the light from above, reflect it onto the left mirror at central pillar, forward it to the mirror at left wall, forward it again to the sun block at rear end and enter the door there.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen, wir leiten es weiter.
We just say we'll give you the message.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen anfallendes Niederschlagswasser linienförmig auf und leiten es weiter.
They receive the incoming precipitation water in lines and conduct it away.
EuroPat v2

Wir gehen das Material durch, wenn wir etwas für Sie Relevantes finden, leiten wir es weiter.
We will review the material, and if we find anything that's germane to your case, we'll turn it over. We need to listen to the tapes.
OpenSubtitles v2018

Bei manchen Erntebedingungen, oder wenn das Stroh zum späteren Aufsammeln länger bleiben soll, ist es wünschenswert, das Stroh auf dem Boden in einem schmalen Schwad unmittelbar hinter der Haube des Mähdreschers abzulegen, ohne das Stroh durch den Häcksler zu leiten oder es weit zu verstreuen.
In some harvesting conditions, or to preserve longer straw for later collection, it is desired to return the straw to the ground in a narrow width windrow immediately beneath the combine hood without passing the straw through the chopper or widely dispersing the straw.
EuroPat v2

So rufen wir das Licht herein und leiten es weiter, damit das entstehen kann, was gut ist für alle.
Thus, we call in the light and pass it on so that what is good for all might arise.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Sendeeinrichtung ermöglicht es, das Messsignal an die Empfangseinrichtung der Signalanzeigeeinrichtung zu leiten, um es dort weiter zu verarbeiten und gegebenenfalls anzuzeigen.
Such a transmitting device enables the measuring signal to be fed to the receiving device of the signal indicator device in order to further process it and if necessary display it there.
EuroPat v2

Die Empfangseinrichtungen empfangen das als Identifikationssignal dienende Antwortsignal und leiten es dem Steuergerät weiter, welches überprüft, ob das empfangene, kodierte Identifikationssignal, welches durch die Kodierung mithin eine Identifikationsinformation enthält, korrekt kodiert ist, mithin von dem dem Kraftfahrzeug zugeordneten Schlüssel ausgesandt wurde.
The reception devices receive the response signal used as an identification signal and forward it to the controller, which checks whether the received, coded identification signal, which therefore contains a piece of identification information as a result of the coding, is coded correctly, and has therefore been transmitted by the key associated with the motor vehicle.
EuroPat v2

Sie nehmen das ankommende Ur-Licht aus dem Außenstrom auf, decodieren und transformieren es und leiten es ins Körperinnere weiter.
They take in the arriving elementary light from the outer stream, decode and transform it and pass it on into the inner body.
ParaCrawl v7.1

Führen Sie die offene Kommunikation intern fort und leiten Sie es dahin weiter, wo es ankommen soll.
Continue communicating openly and forward the information to us.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, Sie öffnen die E-Mail mit Yahoo!, sie leiten es weiter an einen Freund der AOL verwendet, die gleiche E-Mail wird auf dem Bildschirm Ihres Freundes anders aussehen.
For instance, you may open your email in Yahoo!, but if you forward it to a friend that uses AOL it will look different because email service providers use different types of coding to display emails.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns nun in unsere Speise- bzw. Vorratskammer zurückkehren, um dort die Merkwürdigkeit dieses Ortes, der Schnittstelle zwischen unserem Begehren und den Stimmen, die es leiten, weiter zu betrachten.
Let us step back now, into our larder or pantry, to consider further the oddity of this place of the interface between our desire and the voices which run us.
ParaCrawl v7.1

Auf jedem Dach stand eine Leiter, die es den weiter innerhalb des Stadtteiles Wohnenden ermöglichte, von Dach zu Dach dem eigenen Heim entgegen zu klettern.
On each roof, there was a ladder which allowed people living further inside the settlement to climb towards their own home from roof to roof.
ParaCrawl v7.1

Sie pumpen es durch die Becken der Junglachse und leiten es ein Stück weiter unten wieder ein - und zwar in keinem guten Zustand.Statt klarem Wasser fließt unterhalb solcher Anlagen oft eine nach Fisch stinkende Brühe talwärts - was für Anwohner, Touristen und Wasserlebewesen gleichermaßen eine Belastung ist.
They pump it through the tanks for the young salmon before reintroducing it to the river further downstream - where it is certainly not in good condition.Rather than clear water, it is more like a fishy broth which flows downstream from this kind of facility - which is a burden for residents, tourists and aquatic organisms.
ParaCrawl v7.1