Translation of "Heißt es weiter" in English
In
der
Anmeldung
heißt
es
weiter:
The
notification
continues:
DGT v2019
Im
Entschließungsantrag
heißt
es
weiter:
„mit
oder
ohne
Rederecht“.
The
motion
goes
on
to
say
‘with
or
without
speaking
rights’.
Europarl v8
In
dem
Vermerk
heißt
es
weiter
:
The
memorandum
went
on
:
EUbookshop v2
In
der
Vereinbarung
heißt
es
weiter:
The
agreement
goes
on
to
state:
EUbookshop v2
Unter
Ziffer
11
heißt
es
weiter:
Paragraph
11
continues:
EUbookshop v2
Die
Globalisierung
der
Wirtschaft
sei
keine
Naturgewalt,
heißt
es
weiter.
The
paper
further
states
that
globalisation
of
industry
is
not
a
natural
force.
ParaCrawl v7.1
Bei
mir
heißt
es
nicht
"höher,
weiter,
schneller".
For
me
it's
not
to
go
"higher,
further,
faster".
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Tag
habe
Benedikt
die
Rücktrittsentscheidung
gefällt,
heißt
es
weiter.
On
this
day
Benedict
is
to
have
decided
to
resign,
it
is
said
further.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Artikel
heißt
es
weiter:
The
article
continued:
ParaCrawl v7.1
Unter
Nummer
4.5
der
Entscheidung
T
215/88
heißt
es
dann
weiter:
In
point
4.5
of
decision
T
215/88
it
was
then
held
that:
ParaCrawl v7.1
Was
die
Aussichten
nach
einer
US-britischen
Invasion
betrifft,
heißt
es
weiter:
It
is
further
said
concerning
the
prospects
after
a
US-British
invasion:
ParaCrawl v7.1
Und
dann
heißt
es
bei
Jesaja
weiter:
And
then
Isaiah
also
says:
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
auf
die
Website
geht,
heißt
es
weiter:
If
you
go
to
the
web
site,
it
goes
on
to
say:
ParaCrawl v7.1
Die
Verbraucher
seien,
so
heißt
es
weiter,
des
Konsums
überdrüssig.
It
was
mentioned,
that
the
customers
are
weary
of
consumption.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
historischen
Ausführungen
über
die
Juden
heißt
es
weiter:
Following
a
few
historic
elaborations
on
the
Jews,
it
continues:
ParaCrawl v7.1
Alan:
Dann
heißt
es
weiter:
Alan:
Then
it
goes
on:
ParaCrawl v7.1