Translation of "Heißt es" in English
In
einem
portugiesischen
Kinderlied
heißt
es,
dass
ein
Baum
ein
Freund
ist.
A
Portuguese
nursery
rhyme
says
a
tree
is
a
friend.
Europarl v8
Es
heißt,
dass
von
35
Millionen
Mädchen
auf
diese
Weise
beseitigt
wurden.
It
is
said
that
35
million
girls
have
been
disposed
of
in
this
way.
Europarl v8
Das
heißt,
es
gibt
keinen
schutzorientierten
Mehrwert
durch
das
Inkrafttreten
des
SWIFT-Abkommens.
This
means
that
the
entry
into
force
of
the
SWIFT
agreement
would
not
provide
any
added
value
in
terms
of
protection.
Europarl v8
Es
heißt,
wir
brauchen
ein
verbindliches
Ziel.
We
are
told
that
we
do
not
need
a
binding
objective.
Europarl v8
Es
heißt
"in
Verletzung".
It
states
'on
violation'.
Europarl v8
Daher
heißt
es,
die
Arbeitskräfte
stützen,
um
neuerliche
Traumata
zu
vermeiden.
We
should
therefore
reassure
our
workers
in
order
to
avoid
further
traumas.
Europarl v8
Manchmal
heißt
es
sogar,
das
war
unvermeidlich.
Sometimes
such
events
are
even
referred
to
as
inevitable.
Europarl v8
In
der
anderen
Formulierung
heißt
es
pauschale
Basis.
The
alternative
wording
refers
to
a
flat-rate
basis.
Europarl v8
Bei
Nachfragen
heißt
es
dann,
die
Zeitungsmeldungen
seien
zutreffend.
On
enquiring,
we
are
told
that
the
newspaper
reports
are
accurate.
Europarl v8
So
heißt
es
in
dem
Entschließungsantrag.
This
is
what
it
says.
Europarl v8
Darin
heißt
es:
"
Europäischer
Freiwilligendienst
für
Jugendliche"
.
It
says,
"European
voluntary
service
for
youth'
.
Europarl v8
Es
heißt,
wir
haben
Mitwirkung.
We
are
supposed
to
have
a
share
in
decision-making.
Europarl v8
Auf
Seite
22
heißt
es,
ich
hätte
nicht
abgestimmt.
On
page
22
it
states
that
I
did
not
vote.
Europarl v8
Auf
Seite
22
heißt
es
wieder,
daß
ich
nicht
abgestimmt
habe.
Page
22
states
again
that
I
did
not
vote.
Europarl v8
Heißt
es,
daß
die
wohlhabendsten
Länder
die
meisten
haben
sollten?
Is
it
that
those
countries
which
are
the
wealthiest
should
have
the
most?
Europarl v8
Aber,
so
heißt
es,
Deutschland
zahlt
doch
60
%
der
Beiträge.
But,
we
are
told,
Germany
provides
60
%
of
the
contributions.
Europarl v8
Das
heißt,
es
würde
ein
großer
Balkankrieg
drohen.
What
that
means
is
the
threat
of
a
major
Balkan
war.
Europarl v8
Daß
heißt
also,
daß
es
sich
um
einen
außergewöhnlich
heuchlerischen
Text
handelt.
So
in
other
words
it
is
an
exceptionally
hypocritical
text.
Europarl v8
Es
heißt
dort,
daß
der
Präsident
den
gewählten
Präsidenten
beglückwünscht.
It
says
that
the
President
congratulated
the
elected
President.
Europarl v8
In
dem
Bericht
des
korsischen
Parlaments
heißt
es
sinngemäß
wie
folgt:
It
would
be
useful
to
quote
an
extract
from
the
report
of
the
National
Assembly:
DGT v2019
Stets
heißt
es,
kulturelle
Vielfalt
muss
gefördert
werden.
We
always
hear
that
cultural
diversity
must
be
promoted.
Europarl v8
Nun
heißt
es,
die
praktische
Umsetzbarkeit
der
Ideen
zu
prüfen.
Now
it
is
a
question
of
examining
the
feasibility
of
the
ideas
put
forward.
Europarl v8
In
diese
Richtung
heißt
es
weitergehen.
We
must
continue
along
these
lines.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
aller
guten
Dinge
sind
drei,
heißt
es.
Madam
President,
all
good
things
come
in
threes,
so
we
are
told.
Europarl v8
Wie
es
heißt,
betreiben
sie
keinen
Thunfischfang.
These
communities
are
reported
not
to
engage
in
tuna
fisheries.
Europarl v8
So
heißt
es
in
dem
Entschließungstext.
That
is
what
this
text
says.
Europarl v8
Das
heißt,
es
gibt
gar
keine
Zweifel
zu
dieser
Frage.
In
other
words,
there
is
no
problem
in
this
respect.
Europarl v8