Translation of "Wenn es heißt" in English
Aber
wenn
es
"produits"
heißt,
ist
der
Begriff
nicht
eindeutig.
But
if
the
term
used
is
"products'
this
is
ambiguous.
Europarl v8
Wenn
es
"meine
Herren"
heißt,
liegt
was
in
der
Luft.
You
know
if
he
calls
us
gentlemen,
there
must
be
something
cooking.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
es
nicht
"Mister"
heißt?
Berserk...
What
if
it's
not
"mister"?
OpenSubtitles v2018
Wieso
nicht,
wenn
es
auch
heißt:
"Gratis-Alk
und
Glücksspiel"?
What's
the
difference
between
saying
that
and
saying
fucking
free
liquor
and
gambling?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
heißt,
dass
du
sie
anbeten
musst?
If
it
meant
that
you
would
have
to
worship
her?
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
mache
ich
Fortschritte,
wenn
es
"nein"
heißt.
Ordinarily,
I
make
progress
when
I'm
told
"no."
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
heißt,
würde
es
nur
so
machen.
If
saying
it
would
only
make
it
so.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
heißt,
Sie
würde
es
wirklich
tun,
dann,
ja.
If
it
means
you
would
actually
do
it,
then,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
heißt,
dass
ein
Extraktionsteam
bereitsteht,
wenn
es
keines
gibt?
But
being
told
there's
an
extraction
team
in
place
when
in
fact,
there
isn't?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
heißt,
jeder
gegen
jeden,
bilden
sie
doch
kein
Bündnis.
If
it's
supposed
to
be
every
man
for
himself,
they
ain't
gonna
create
no
fucking
alliance.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
"Nein"
heißt,
hältst
du
dich
da
raus.
If
it's
"no,"
you
got
to
step
back.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wenn
es
heißt,
dass
ihr
normale
Eltern
seid.
Fine,
if
that
means
you'll
be
normal
parents.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
heißt,
dass
du
nur
20
wirst?
Even
if
it
means
you
only
live
to
be
20?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
es
ist,
heißt
er
nun
anders.
If
it's
him,
he
got
another
name.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
es
heißt,
dass
ich
fürs
College
lernen
muss.
Even
if
it
means
studying
to
get
into
college.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
ich
wirst
du
trotzig,
wenn
es
heißt
das
geht
nicht.
As
I
did
you
got
stubborn
when
something
was
said
to
be
impossible.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
es
heißt:
"wie
sie
sehen
lernen"
Well,
where
it
says,
"as
they
learn
to
see,".
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
heißt,
man
müsse
sterben,
denkt
man
nicht
ans
Datum.
Someone
says
you're
gonna
die,
the
last
thing
you
think
about
is
the
date.
OpenSubtitles v2018
Natürlich...
folge
ich
dem
Koran,
wenn
es
heißt...
Of
course...
I
follow
the
Koran
when
it
says...
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nichts
heißt,
wieso
sagst
du's
mir
nicht
einfach?
It's
nothing?
Well,
then
why
don't
you
just
tell
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
einen
Gorilla
stammen
wenn
es
heißt
Sie
Indiana
Jones.
You'd
date
a
gorilla
if
it
called
you
Indiana
Jones.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
heißt,
du
oder
sie,
dann
schicke
Blumen.
If
it
comes
down
to
you
or
them,
send
flowers.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
heißt:
"Jimmy,
komm
her."
If
a
sentence
said,
"Jimmy,
come
here."
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
immer
heißt:
"Du
solltest
nicht.
All
those
folks
saying,
"You
shouldn't.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
heißt,
dass
Pazaken
im
Käfig
sitzen,
so
tut
das.
You
were
told
that
patsaks
should
perform
in
a
cage,
so
it
must
be
a
cage.
OpenSubtitles v2018