Translation of "Darin heißt es" in English
Darin
heißt
es:
"
Europäischer
Freiwilligendienst
für
Jugendliche"
.
It
says,
"European
voluntary
service
for
youth'
.
Europarl v8
Darin
heißt
es:
"Mindestprozentsatz
von
3
%
".
It
says:
'a
minimum
of
3%'
.
Europarl v8
Darin
heißt
es,
dass
in
Bezug
auf
Calciumsorbat
Genotoxizitätsdaten
fehlen.
The
opinion
stated
that
there
was
a
lack
of
genotoxicity
data
on
calcium
sorbate.
DGT v2019
Darin
heißt
es,
dass
in
Bezug
auf
Dodecylgallat
ausreichende
toxikologische
Daten
fehlen.
The
opinion
stated
that
there
was
a
lack
of
adequate
toxicological
data
on
dodecyl
gallate.
DGT v2019
Darin
heißt
es,
dass
in
Bezug
auf
Octylgallat
ausreichende
toxikologische
Daten
fehlen.
The
opinion
stated
that
there
was
a
lack
of
adequate
toxicological
data
on
octyl
gallate.
DGT v2019
Darin
heißt
es
(Punkt
22):
This
states
that
(paragraph
22):
TildeMODEL v2018
Darin
heißt
es,
ein
Gelfling
wird
uns
vernichten.
The
prophecy
says
Gelfling
will
destroy
us.
OpenSubtitles v2018
Darin
heißt
es:
„Die
existierende
Linienbestimmung
wird
geteilt.
He
says
"the
line
has
been
clearly
established
.
WikiMatrix v1
Darin
heißt
es,
daß
die
Umstrukturierungsprogramme
in
allen
Fällen
erfolgreich
abgeschlossen
wurden.
It
concluded
that
in
all
cases
the
restructuring
programmes
had
ef-
fectively
been
completed.
EUbookshop v2
Darin
heißt
es:
.Europäischer
FreiwiUigendienst
für
Jugendliche".
It
says,
'European
voluntary
service
for
youth'.
EUbookshop v2
Darin
heißt
es,
die
nationalen
Regierungen
könnten
ja
helfen.
Thanks
are
also
due
to
those
Members
who
in
logical
and
interesting
statements
contributed
a
great
deal
to
these
same
reports.
EUbookshop v2
Darin
heißt
es
"Arzt,
hilf
dir
selbst".
There's
a
part
of
it
that
says,
"Physician,
heal
thyself."
OpenSubtitles v2018
Darin
heißt
es:
»Helft
Euch
selber,
so
hilft
Euch
Gott!
12),
saying
to
God:
"This
calf
might
be
an
assistant
God
and
help
in
ruling
the
world."
WikiMatrix v1
Darin
heißt
es:
"Militärische
Überlegenheit
ist
kein
Geburtsrecht.
"Military
superiority
is
not
a
birthright,"
the
report
states.
ParaCrawl v7.1
Darin
heißt
es:
"Illegale
Migranten
dürfen
nicht
wie
Verbrecher
behandelt
werden.
It
states:
"Irregular
migrants
must
not
be
treated
like
criminals.
ParaCrawl v7.1
Darin
heißt
es
über
den
französischen
Beitrag
zum
Sieg:
In
it,
the
French
contribution
to
the
victory
is
described
as
such:
ParaCrawl v7.1
Darin
heißt
es:
„Mit
BAYER
wurde
ein
Vergleich
geschlossen.
It
states:
“A
settlement
was
reached
with
Bayer.
ParaCrawl v7.1
Darin
heißt
es:
Die
Bundesregierung
hat
jährlich
einen
Berufsbildungsbericht
vorzulegen.
It
states:
The
Federal
Government
shall
present
a
Vocational
Education
and
Training
Report
once
a
year.
ParaCrawl v7.1
Darin
heißt
es,
dass
niemand
bestritten
werden
kann.
It
stated
that
no
one
could
be
denied.
ParaCrawl v7.1
Darin
heißt
es,
dass
das
Bakrie
-Unternehmen
14
verschiedene
Menschenrechte
verletzt
habe.
This
states
that
Bakrie
has
violated
14
human
rights
articles.
ParaCrawl v7.1