Translation of "Dann heißt es" in English

Dann heißt es: 'the work of operators'.
I ask that the word 'private' be deleted, so that it will then read: 'the work of operators'.
Europarl v8

Alles bis zur Überblendung und dann heißt es "Goodnight Sweetheart".
You know, everything up to the dissolve and then good night, sweetheart, I'll see you in the morning.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es jetzt Abschied nehmen, für mich und Mr. Bush.
Well, I'll say goodbye to you now, men, for myself and Mr. Bush.
OpenSubtitles v2018

Erst kannst du es kaum abwarten, dann heißt es schnell, schnell.
First you can't wait to get me here and then it's rush, rush, rush.
OpenSubtitles v2018

Und dann heißt es: "Jeannie, bleib wo du bist.
And then you say, "Jeannie, stay where you are.
OpenSubtitles v2018

Und dann heißt es nur noch, sich den richtigen Baum auszusuchen.
All that's left to do then, is to pick the right tree.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es, die Prinzessin sei zurückgekommen.
And then comes the news of the lady's miraculous recovery. It all adds up.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es flink sein, während seine Wächter weg sind.
You'll have to be quick and silent. While he's away from his body-guards.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es, Abschied nehmen, ja?
This is goodbye, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es "auf Wiedersehen".
It's "auf Wiedersehen."
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es wieder, Anarchisten könnten nicht schreiben.
You little bitch! Everyone will say anarchists can't spell.
OpenSubtitles v2018

Und dann heißt es, es gäbe unter Dieben keine Ehre.
They say there's no honor among thieves.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es "Tschüss, Weibchen".
Then, of course, it's bye-bye, wifey.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es, volle Kraft voraus ins Unbekannte.
They go full speed ahead into the unknown.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn er unter 2,5 fällt, dann heißt es... bye-bye.
Of course, if it drops below two-five, then it's... bye-bye.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie Frauen anstarren, dann heißt es...
Yeah, right? I told you they stare at women. They go...
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es also Abschied nehmen.
Time to say good-bye?
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es: Geldstrafe oder Rauswurf.
It will be fined or fired.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es, entweder sie oder die Ranch.
I mean, it's either her or the ranch.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es wohl Abschied nehmen.
Well, I guess this is goodbye.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es für mich also zurück in die Unklarheit.
It's back to obscurity for me then.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dann heißt es Abschied nehmen.
So I guess this is good-bye.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es jetzt wohl Auf Wiedersehen.
Guess this is goodbye.
OpenSubtitles v2018

Eine musikalische Unterbrechung, dann heißt es Nachrichten zur Stunde mit Archibald Jones.
A brief tune, then it's news on the hour with Archibald Jones.
OpenSubtitles v2018

Na, gut, dann heißt es eben das, was es heißt.
Okay, so it means what it means.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es jetzt: Leben Sie wohl und viel Glück!
I guess this is good-bye and good luck!
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es wieder: zurück in die Tretmühle.
Then it's back to the salt mines.
OpenSubtitles v2018

Was dann natürlich heißt, es geht nicht.
Which means, you can't get the job done properly!
OpenSubtitles v2018