Translation of "Ich kann nichts dafür" in English

Ich kann nichts dafür, wie ich aussehe.
I can't help how I look.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann nichts dafür, wie es klingt.
I can't help how it sounds.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann nichts dafür, wenn die Mädchen mit mir schäkern wollen.
I can't help it if girls want to flirt with me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, ich bin ein Dummkopf, aber ich kann nichts dafür.
I know I'm a fool, but I can't do anything about it.
OpenSubtitles v2018

Bedauerlich, aber ich kann nichts dafür.
It's regrettable, but I can't help it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, es ist mein Brech...
I can't help it, it's my index of re...
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, wenn die Zwillinge alles ausplaudern.
I can't help it if the twins went babbling to everyone.
OpenSubtitles v2018

Wenn meine Wirtschafterin sie haut, kann ich nichts dafür.
And, uh, may I add that, uh, I admired the way you handled her.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, dass Sie rausgeworfen wurden.
I had nothing to do with you getting thrown out.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, dass ich mit Engagement arbeite.
I have a zealous nature, sir. I can't help it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, dass viele Kolonisten kein Französisch lesen!
Half the colonists are Spanish and can't read French.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich kann nichts dafür, tut mir leid.
I'm sorry. I can't help it. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, ich bin nur ein Autor.
Don't blame me. I'm not an executive, just a writer.
OpenSubtitles v2018

Herr, dieses Mal kann ich nichts dafür.
Lord, it's not my fault this time.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, dass sie nicht anrufen.
Well you can at least tell me.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, ich muss es wissen!
I can't help it, I've got to know!
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, ich bin glücklich.
I can't help it, I'm happy.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, dass er nicht Golf spielt.
It's not my fault he doesn't play golf.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, Nick, ich bin eine anständige Person.
I can't help it, Nick. I'm a very proper person.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, Schwester.
Look, sister, I didn't ask for this.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, dass die Kasse leer ist!
Droll! It's not my fault if we don't have money.
OpenSubtitles v2018

Sie sind mir ja sympathisch aber ich kann nichts dafür.
I feel for you, but there's nothing I can do.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, alter Junge!
I'm sorry, Topper. I don't know.
OpenSubtitles v2018

Und wenn man mich ansieht, kann ich nichts dafür.
And if you look at me, I cannot help it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, wenn dein Vater sich verliebt.
It's not my fault that your father fell for her.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, dass mein Vater deine Möbel abgeholt hat.
It's not my fault my father took your furniture.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber ich kann nichts dafür.
Honest! I know I am but I can't help it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, dass meine Mutter eine Frau ist.
I can't help it if my mother was a woman.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, ich bin nun einmal ein unbekümmerte Frohnatur.
I can't help it. I'm excessively happy-go-lucky.
OpenSubtitles v2018