Translation of "Ich hoffe stark" in English

Ich hoffe stark, dass das Kompromisspaket morgen angenommen wird.
I strongly hope the compromise package will be adopted tomorrow.
Europarl v8

Allerdings hoffe ich stark auf allgemeine Unterstützung unseres Vorschlags diese Woche im Parlament.
However, I very much hope that our proposal in general will be supported this week in Parliament.
Europarl v8

Ich hoffe, du bist stark, wenn es sich gegen ihn wendet.
I hope you can be strong if it goes against him.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe ebenfalls stark, dass er das überlebt.
At this point, I want to see him alive even more than you.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, sie wird stark wie Sie.
I'll be happy if she's half as strong as you.
OpenSubtitles v2018

Also, ich hoffe, du bist stark genug, für uns beide.
I hope you're strong enough for both of us.
OpenSubtitles v2018

Das hoffe ich stark denn ich meine es ernst.
You better be hearin' me good because that's the way it's gonna be.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, sie ist stark genug, um auf dich aufzupassen.
She doesn't talk much, but um...
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe er ist stark genug..."
I hope he's strong through..."
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe stark, dass der Fall nicht zu tief wird.
I hope the fall will not be too deep.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe sehr stark, daß es die einstimmige Unterstützung des Parlaments erhalten wird.
I hope very much that it will get unanimous support from Parliament.
Europarl v8

Wir sind jetzt bei Tag 3, ich hoffe ihr seid stark in Jesu Namen!
We are on day three; I hope you are going strong in Jesus Name!
CCAligned v1

Ich bin sehr wissbegierig und ich hoffe, auch sehr stark in der Problemlösung.
I am very eager to learn and I hope to be very strong in solving problems.
CCAligned v1

Ich hoffe doch stark, dass dies nicht das Ende für dieses Festival darstellt.
I really hope that this is not the end of this wonderful fest.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission hat bereits ihre Vorschläge gemacht und ich hoffe sehr stark, dass wir die Initiative ergreifen und unsere Partner mitziehen können, damit wir die globale Solidarität erreichen, die erforderlich ist, um die Probleme des Klimawandels zu überwinden.
The European Commission had already made its proposals and I very much hope that we can take the initiative and carry our partners with us to achieve the global solidarity required to overcome the problem of climate change.
Europarl v8

Ich hoffe doch sehr stark und glaube, daß es jedem Ziel und Grundsatz der Direktive des Kommissars entgegensteht, daß einem Mitgliedstaat erlaubt wird, in dieser Weise an etwas herumzumanipulieren, was im Grunde doch eine Sozialbeihilfe der EU ist.
I most certainly hope and believe that it is against every objective and principle of the Commissioner's directive that a Member State should be allowed to manipulate what is essentially an EU social benefit in this way.
Europarl v8

Zum Abschluss wird das was wir in unserer Entschließung sagen, die, wie ich sehr stark hoffe und glaube, noch heute von einer sehr großen Mehrheit angenommen werden wird, nicht nur von diesem Haus unterstützt, sondern auch von der Mehrheit der Mitgliedstaaten, allen 271 Regionen Europas und Tausenden von Kommunalbehörden.
To conclude, what we say in our resolution, which I strongly hope and believe will be adopted by a very large majority later today, is supported not only by this House but also by the majority of Member States, all 271 regions of Europe and thousands of local authorities.
Europarl v8

Ich hoffe sehr stark, dass die Aufsichtsbehörden gut dafür ausgestattet sein werden, um mehr Wettbewerb, ein ausgeglichenes Betätigungsfeld und viel bessere Verbraucherrechte zu schaffen sowie das rechte Gleichgewicht zwischen der Förderung von Investitionen und Innovationen zu erzielen, damit Europa weiterhin auf dem modernsten technischen Stand bleibt.
I very much hope that the regulators will feel fully equipped to bring about more competition, a level playing field and much enhanced consumers' rights, as well as striking the right balance to encourage investment and innovation to keep Europe at the cutting edge.
Europarl v8

Ich hoffe sehr stark, dass mit 1. Jänner 2012 keine illegalen Legebatterien mehr auf dem Markt sein werden oder diese zumindest mit so hohen Strafsteuern belegt werden, dass sie keinen Wettbewerbsvorteil mehr darstellen.
It is my fervent hope that by 1 January 2012, there will no longer be any illegal battery farms in the market or, at the very least, that these will be hit with such punitive taxes that they will no longer enjoy any competitive advantage.
Europarl v8

Sie sollten das Nabelschnurblut für den Schutz der Öffentlichkeit zur Verfügung stellen und ich hoffe sehr stark, dass wir in der Lage sein werden, dieses Nabelschnurblut stärker zugänglich zu machen.
They should invest cord blood for the protection of the public in general and I very much hope that we will be able to make this more widely available.
Europarl v8

Es hat mich jedoch sehr gefreut, daß die Änderung, die einen halbjährigen Bericht der Kommission an das Parlament fordert, verabschiedet wurde, und ich hoffe auch stark, daß das Parlament und die Kommission gemeinsam das zur Konsolidierung eines Teils dieser Arbeit nutzen können.
However, I was very pleased that the amendment asking for a biennial report to this Parliament from the Commission was adopted, and I very much hope that Parliament and Commission together can use that to consolidate some of this work.
Europarl v8

Uns steht nur ein begrenzter Haushalt zur Verfügung, und ich hoffe stark, dass die für die Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungen der Europäischen Union bereitstehenden Mittel den politischen Prioritäten der Europäischen Union entsprechen.
We have to deal with finite budgets but I very much hope that the budget which is available for the external actions of the European Union reflects the political priorities of the European Union.
Europarl v8

Obwohl der Vorschlag zur Gründung eines sozialen Forums abgelehnt wurde, sind wir in Bezug auf die Zivilgesellschaft und die NRO einen guten Schritt vorangekommen, und ich hoffe stark, dass wir im Vorfeld von ASEM IV in Kopenhagen weitere Fortschritte auf diesem Gebiet erzielen können.
While the proposal to establish a social forum was not accepted, we actively engaged with civil society and the NGOs and I very much hope that this area will see further progress in the run-up to ASEM IV in Copenhagen.
Europarl v8

Ich hoffe daher ganz stark, dass in den Kulturhauptstädten künftig Entwicklungsseminare und Planungswettbewerbe zum Thema „Städte heute und morgen“ stattfinden.
For this reason, I do hope that in future the Capital of Culture will organise development seminars and planning competitions for the cities of today and tomorrow.
Europarl v8

Ich hoffe stark, dass dieses Hohe Haus hier eine feste Haltung einnimmt und gute Gesetze schafft und verabschiedet, die dem Klimawandel wirklich entgegen wirken, damit wir nicht wieder die Kommission um Geld bitten müssen, um mit solchen Ereignissen fertig zu werden.
I very much hope this House will adopt a tough stance and implement and agree good legislation which really does tackle climate change so that we do not have to come back here and ask the Commission for money to tackle these kinds of events.
Europarl v8

Ich hoffe sehr stark, dass wir in jedem Land in dieser Region feststellen, dass das Bildungswesen die Toleranz und nicht die Intoleranz befördert.
I very much hope that in every country in the region we will find that educational services promote tolerance rather than intolerance.
Europarl v8

Das ist die Fragestellung, vor der wir in Nizza stehen, und ich hoffe, dass wir stark genug sind, eine Erweiterung mit einer starken Union zustande zubringen und dass wir keine Erweiterung bekommen, die zur Schwächung der Union führt.
This is the question that has to be asked in Nice, and I hope that we have the strength to emerge from the enlargement process with a robust Union, because enlargement must not weaken the Union.
Europarl v8

Aus all diesen Gründen hoffe ich ganz stark, dass dieses Hohe Haus einem von mir zusammen mit 50 weiteren Abgeordneten eingereichten Änderungsantrag, der zugleich darauf abzielt, den wissenschaftlichen Fortschritt nicht zu hemmen, seine Zustimmung geben möge.
For all these reasons, I strongly urge the House to adopt an amendment tabled by myself and 50 other Members, which calls for barriers not to be placed in way of the progress of science.
Europarl v8

Ich hoffe, wir sind stark genug, um zu Schlussfolgerungen zu gelangen, die dem Kommissionsvorschlag gerecht werden.
I hope that we will be strong enough to reach conclusions which tally with the Commission's proposal.
Europarl v8

Ich hoffe jedoch sehr stark, dass diese Kosten zum größten Teil aus dem Haushalt der Europäischen Union bestritten werden, wie von den acht Ländern auf dem Salzburger Forum vorgeschlagen wurde.
I very much hope, therefore, that most of these costs will be met from the European Union's budget, as proposed by the eight countries in the Salzburg Forum.
Europarl v8