Translation of "Ich hoffe darauf" in English

Ich hoffe darauf, dass das Parlament nicht erneut eingreifen muss.
I trust Parliament will not have to intervene again.
Europarl v8

Ich hoffe darauf, dass die Kommission das tun wird.
I expect the Commission to do so.
Europarl v8

Ich hoffe, er möchte darauf antworten.
I hope he would like to reply.
Europarl v8

Ich hoffe darauf und in diesem Sinne auf weitere gute Zusammenarbeit.
I hope so, and in this spirit I hope for continued good cooperation.
Europarl v8

Ich hoffe und vertraue darauf, daß das Haus diesen Vorschlag ablehnen wird.
I hope and trust this House will reject that proposition.
Europarl v8

Ich hoffe, sie wird darauf reagieren.
I hope the Commission will reply.
Europarl v8

Ich hoffe auch darauf, daß unsere Gesprächspartner vom Rat Wort halten.
And I hope our counterparts in the Council will keep to their word.
Europarl v8

Ich hoffe sehr darauf, dass meine Kollegen für seine Wiedereinsetzung sorgen werden.
It is an article that I hope my fellow Members will wish to reintroduce.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Sie darauf achten werden, Herr Kommissar.
I trust you will take all this on board, Commissioner.
Europarl v8

Ich hoffe darauf, dass Sie mir gegenüber Wohlwollen zeigen.
I trust you will treat me well.
Europarl v8

Ich hoffe, du bist darauf vorbereitet.
I hope you're prepared for that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, ihr seid darauf vorbereitet.
I hope you're prepared for that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, Sie sind darauf vorbereitet.
I hope you're prepared for that.
Tatoeba v2021-03-10

Und ich hoffe, dass wir darauf aufbauen können.
And it is my hope that we can fucking build on this.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe darauf, dass er sie wiederhaben will.
I'm hoping he wants them back.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass du darauf Acht gibst.
I trust you will take care of it.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe darauf, dass wir einen anderen Weg finden.
I'm just hoping we can find another way.
OpenSubtitles v2018

Das hoffe ich, denn darauf warte ich schon sehr lange.
I hope so. I've been waiting all my life to hear it.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe darauf, dass du ordentlich Punkte für uns sammelst.
I'm counting on you to make a nice big score for us.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du bist darauf gefasst, dein Königreich bluten zu sehen.
I hope you're ready to see your kingdom bleed.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages hoffe ich, darauf zu bauen.
Some day, I hope to build on it.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe darauf, dass es einfach vor Ihren Augen schmilzt.
And what I was hoping for is that it just melts in front of you.
QED v2.0a

Ich hoffe darauf dass bei dir allen gut.
I hope, that in me it appears.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe darauf, dass die Konferenz ihre Mission erfühlt.
The conference is coming to an end.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe darauf, aber ich rechne nicht damit.
I hope for it, but I don't count on it.
ParaCrawl v7.1