Translation of "Ich hatte schon befürchtet" in English

Ich hatte schon befürchtet, Sie würden es nicht rechtzeitig schaffen.
I was afraid you wouldn't get here in time.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, dass sie in Baltimore mit lhnen durchbrennt.
Frankly, I feared an elopement back there in Baltimore.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, du hättest Mitleid mit ihr gehabt.
I was scared you were feeling sad for her.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, Kai hätte dich bereits erwischt.
I was worried Kai already got to you.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, du machst was Unüberlegtes.
I was worried you might do something rash.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, ich müsste sie anschauen.
I was afraid I was gonna have to look at 'em.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, dass das vielleicht passiert.
I was afraidthis might happen.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, wir stünden uns nicht mehr nahe.
I worried things had become uncomfortable between us.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, ihr wärt nicht zuhause.
I was worried y'all wasn't home.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, L.A. würde dich überheblich machen.
I used to think your living in LA for too long would give you a big head, David.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, dass es zehn werden.
I didn't think we could get ten of 'em.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, dass das nicht funktioniert.
Oh, man, I was afraid this wouldn't work.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, es wär wieder nur für eine Nacht.
I was afraid that was just the one night, you know?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, Sie würden nicht kommen.
I was afraid you wouldn't come by.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, er wolle etwas Geschmackloses.
I was afraid he wanted something tasteless.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, dass es so etwas ist.
I was afraid it was something like that.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, dass du fortgegangen bist.
I'm glad you are here. I was worried that you might have left again.
OpenSubtitles v2018

Ja, das hatte ich schon befürchtet.
Yeah, I was afraid of that.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet es sei das Getriebe.
I was afraid it was my transmission.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, die Nacht hätte dich verschlungen.
I had feared you absorbed for the night.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon fast befürchtet ich sei der letzte dieser Spezies.
I almost started to believe that I was the last of an extinguished species.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich hatte schon befürchtet, meine Erklärungen zur Abstimmung schriftlich einreichen zu müssen.
Mr President, I was afraid I was going to have to make my explanations of vote in writing.
Europarl v8

Ich hatte schon befürchtet, du kreuzt nicht mehr auf und wir würden ihn verlieren.
Well, enough to scare me you wouldn't show up in time and we'd lose him.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, seine Exzellenz würde von unserem Bericht nicht so begeistert sein.
I feared His Excellency wouldn't take our report this well.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, ihn sympathischer zu finden, als ihn Helene geschildert hatte.
I feared I'd find a friendly guy
OpenSubtitles v2018

Ich hatte schon befürchtet, dass ich die Nacht unter freiem Himmel verbringen müsste.
I had feared night spent beneath open sky.
OpenSubtitles v2018

Und ich hatte schon befürchtet, dass unser Ehrengast nicht zu seiner eigenen Feier erscheint.
And here I feared the guest of honor wasn't going to make an appearance at his own party.
OpenSubtitles v2018