Translation of "Ich habe eine andere meinung" in English
Ich
habe
eine
andere
Meinung
dazu.
I
have
a
different
opinion
on
this.
Europarl v8
Ich
habe
diesbezüglich
eine
andere
Meinung.
I
would
like
to
offer
another
opinion.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt
habe
ich
inzwischen
eine
andere
Meinung.
I
honestly
figured
I'd
get
a
different
judge
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
habe
da
eine
andere
Meinung.
I
personally
take
a
different
view
on
this.
Europarl v8
Ich
habe
eine
ganz
andere
Meinung.
I
have
a
very
different
opinion
.
ParaCrawl v7.1
Na
ja
ich
habe
hier
eine
andere
Meinung.
You
are
absolutely
right.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
andere
Meinung
als
Sie,
aber
darauf
kommt
es
jetzt
hier
nicht
an.
I
take
a
different
view
from
you,
but
that
is
not
the
point
here.
Europarl v8
Was
die
Nährwertprofile
angeht,
habe
ich
eine
vollkommen
andere
Meinung
als
Frau
Sommer.
When
it
comes
to
nutrient
profiles,
I
take
a
completely
different
view
from
Mrs
Sommer.
Europarl v8
Ich
habe
eine
andere
Meinung
als
Sie,
aber
daraufkommt
es
jetzt
hier
nicht
an.
I
take
a
different
view
from
you,
but
that
is
not
the
point
here.
EUbookshop v2
Ich
habe
eine
etwas
andere
Meinung
als
Herr
Woltjer
von
dem,
was
in
Bosnien-Herzegowina
vorliegt.
Mr
President,
today
the
whole
world
is
looking
to
the
decisions
about
to
be
taken
by
the
Bosnian
Serbs.
EUbookshop v2
Ich
habe
da
eine
etwas
andere
Meinung",
erklärte
Heynckes
nach
dem
Spiel.
I
have
a
different
opinion,"
explained
Heynckes
after
the
match.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
dazufügen,
heute
habe
ich
eine
ganz
andere
Meinung
von
diesem
großartigen
Film.
I
should
add
that
today
I
have
a
completely
different
view
of
this
great
movie.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
andere
Meinung.
I
have
another
opinion.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
ich
habe
eine
etwas
andere
Meinung
als
die
von
Herrn
Jacob,
die
ich
jedoch
respektiere:
es
ist
zwar
lobenswert,
daß
die
Kommission
so
schnell
ein
Sofortprogramm
zur
Unterstützung
der
von
der
BSE-Seuche
betroffenen
Erzeuger
aufgestellt
hat,
doch
man
muß
auch
sagen,
daß
diese
Maßnahmen
ein
erhebliches
Maß
an
Ungerechtigkeit
in
sich
bergen.
Mr
President,
Commissioner,
I
take
a
slightly
different
view
from
Mr
Jacob,
although
I
respect
his
opinion:
while
it
is
right
to
applaud
the
speed
with
which
the
Commission
moved
to
take
this
measure
to
support
producers
affected
by
the
BSE
crisis,
it
has
to
be
said
that
in
substance
that
particular
measure
is
the
source
of
a
good
deal
of
injustice.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zur
Berichterstatterin
habe
ich
eine
andere
Meinung,
wie
das
definierte
Ziel
zu
erreichen
ist.
I
have
a
different
view
from
that
of
the
rapporteur
as
to
how
the
defined
target
can
be
achieved.
Europarl v8
Ich
habe
natürlich
eine
ganz
andere
Meinung,
Herr
Präsident,
Frau
Kommissarin,
als
mein
Vorredner
zu
dem
ausgezeichneten
Initiativbericht
des
Kollegen
Guellec,
denn
er
hebt
zu
Recht
hervor,
dass
die
territoriale
Kohäsion
eines
der
strategischen
Ziele
der
Union
hinsichtlich
der
Förderung
einer
harmonischen
und
ausgewogenen
Entwicklung
des
gesamten
Gemeinschaftsgebietes
darstellt.
I,
of
course,
take
a
completely
different
view
of
Mr Guellec’s
splendid
own-initiative
report
from
that
of
Mr
Allister,
who
spoke
before
me,
for
Mr
Guellec
is
right
to
emphasise
territorial
cohesion
as
one
of
the
EU’s
strategic
goals
in
terms
of
the
promotion
of
harmonious
and
balanced
development
throughout
its
territory.
Europarl v8
Nun
habe
ich
eine
andere
Meinung:
Der
Unterschied
im
Ergebnis
liegt
nicht
in
den
zwei
Methoden,
sondern
eher
im
Grad
der
Aufmerksamkeit.
Now,
I
have
another
view:
The
difference
in
result
is
not
in
the
two
methods,
but
is
rather
due
to
the
degree
of
attentiveness.
ParaCrawl v7.1