Translation of "Ich habe die schnauze voll" in English
Ich
habe
die
Schnauze
voll
davon.
I'm
sick
and
tired
of
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
echt
die
Schnauze
voll.
I'm
sick
to
the
back
teeth.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
all
deinem
Getue.
I'm
tired
of
all
your
fussing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
diesen
ungedeckten
Schecks.
Listen,
I'm
getting
fed
up
on
these
rubber
checks
bouncing
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
euch
Klugscheißern
mit
blanken
Schuhen
und
Einstecktüchern.
I
got
my
guts
full
of
shiny-shoed
wise
guys
with
handkerchiefs
in
their
pockets.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
gestrichen
voll
von
dieser
Stadt.
Schultz.
I
am
ready
to
go.
Let's
get
out
of
this
miserable
city.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
vom
Krieg,
wie
jeder
von
uns.
Like
everyone
else,
I
want
to
get
out
of
this
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
dieser
kleinen
Juarista.
I've
just
about
had
a
bellyful
of
this
little
Juarista.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
die
Schnauze
voll.
Oh,
it
burns
me
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jetzt
die
Schnauze
voll
von
dieser
Sache,
ich
lüge
nicht.
I'm
sick
now
of
this
thing,
I'm
not
lying.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
die
Schnauze
voll
davon.
I'm
so
done
with
this
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
den
Avendaño-Brüdern,
Güero.
This
is
the
end
of
the
Avendaños,
Güero.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
ich
habe
die
Schnauze
voll
von
meinem
Auto.
You
know
what?
I'm--I'm
sick
of
my
car.
I
just
want
a
new
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
White
Pine
Bay.
I'm
tired
of
White
Pine
Bay.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll,
so
zu
tun,
als
ob...
I
am
so
fucking
sick
of
pretending
like...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
davon,
deine
Ratschläge
zu
befolgen,
Klaus.
You
know,
I
am
so
over
taking
advice
from
you,
Klaus.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
der
Fairfax
Kreisverwaltung.
I
am
sick
of
the
Fairfax
County
Council.
OpenSubtitles v2018
Ernsthaft,
ich
habe
so
die
Schnauze
voll
von
diesem
doofen
Flandersismus.
Seriously,
I
am
getting
so
tired
of
those
stupid
Flandersisms.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
gestrichen
voll
von
der
ganzen
Scheiße!
I'm
sick
full
to
the
brim
of
the
whole
shit!
OpenSubtitles v2018
Von
der
habe
ich
die
Schnauze
voll.
I've
had
enough
of
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einfach
die
Schnauze
voll
davon!
I've
just
been
so
resentful
of
it!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
einfach
so
die
Schnauze
voll
von
diesem
Land.
And
I
just...
I'm
so
done
with
this
country.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
es
seit
8
Jahren,
und
ich
habe
die
Schnauze
voll.
You've
been
doing
it
for
eight
years,
and
I'm
sick
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
deinem
stumpfsinnigen
Scheiß.
I'm
tired
of
your
one-way
fucking
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt
habe
ich
die
Schnauze
voll
von
diesem
verdammten
Wagen.
You
know,
I
just
about
had
it
with
that
damn
car.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
diesem
Amtsenthebungsverfahren.
I'm
fucking
done
with
him--
Impeachment
hearings.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
ihm.
I'm
fucking
done
with
him...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll,
Leute
zu
suchen.
I'm
done
looking
for
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
Werten
und
Ehre.
I
have
had
a
belly
full
of
worth
and
honor.
OpenSubtitles v2018