Translation of "Ich habe die unterlagen" in English
Ich
habe
Ihnen
die
Unterlagen
geschickt,
Sie
haben
substanziell
nichts
geantwortet.
I
have
sent
you
the
documents
and
you
have
failed
to
respond.
Europarl v8
Ich
habe
die
Unterlagen
für
die
heutige
Sitzung
hier.
I
have
the
documents
for
today's
sitting
here.
Europarl v8
Da
habe
ich
die
Unterlagen
sorgfältig
hineingelegt.
And
then
I
very
carefully
put
the
papers
inside.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
die
Unterlagen
zugeschickt.
I
sent
you
the
paperwork.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Unterlagen
des
Bestattungsinstituts
mit
denen
örtlicher
Friedhöfe
abgeglichen.
I
cross-referenced
the
funeral
home
records
with
those
from
local
cemeteries.
OpenSubtitles v2018
Samuel,
ich
habe
die
Unterlagen
vor
mir.
Samuel,
we
have
the
records
right
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Unterlagen,
die
das
beweisen.
And
I
got
the
paperwork
to
prove
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Unterlagen
gesehen,
sie
sind
stark
zensiert.
I've
seen
the
white
paper.
It's
heavily
redacted.
OpenSubtitles v2018
Ja,
vielleicht
habe
ich
die
Unterlagen
verlegt.
Maybe
I
misplaced
the
brief.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Unterlagen
meinem
Special
Agent
gegeben,
Ray.
I
gave
my
ASAC
the
file,
Ray.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Unterlagen
irgendwo
hier.
I
have
the
paperwork
here
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
die
Unterlagen
für
die
Wohnung
in
Haifa
hierhin
gelegt.
I
put
the
papers
for
Haifa's
apartment
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
die
Unterlagen
zweimal
geprüft.
No,
I
checked
the
records
twice.
She's
not
related.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
übrigens
die
Unterlagen
über
Falling
Ash
auf
der
Blackbox
gespeichert.
By
the
way,
I
saved
the
data
for
Falling
Ash
on
the
black
box.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
medizinischen
Unterlagen
von
unserem
Nierenspender
bekommen.
Just
got
the
medical
history
on
our
kidney
donor.
OpenSubtitles v2018
Baron,
ich
habe
die
Unterlagen
für
diesen
Rod
Clemens.
Baron,
I
have
the
chart
for
this
Rod
Clemens.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
gewünschten
Unterlagen
für
Sie
bereitgelegt.
I
looked
for
the
data
you
requested
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Unterlagen
bzgl.
des
Todes
der
Verdächtigen
heute
offiziell
eingereicht.
Today,
the
incidents
were
filed
as
a
criminal
case
at
the
Public
Prosecutors
Office.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Unterlagen,
die
Sie
angefordert
haben.
I've
got
the
files
you
asked
for.
OpenSubtitles v2018
Ja,
morgen
habe
ich
die
Unterlagen
für
Sie
da.
Yes,
yes,
I'll
have
those
papers
for
you
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
einschlägigen
Unterlagen
bei
mir.
The
Commission
has
the
power
to
require
compliance
with
the
undertakings
given
in
that
agreement.
EUbookshop v2
Wisst
ihr
was,
ich
habe
die
Prüfungs-
unterlagen
in
meinem
Büro
vergessen.
Do
you
know
what,
I
have
left
the
exam
paper
in
my
office.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
ich
habe
die
Unterlagen.
Oh,
yeah,
I
got
the
chart.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
medizinischen
Unterlagen
und
ich
kann
sie
jedem
zugänglich
machen.
I
have
all
medical
documentation
and
I
can
submit
it
to
everyone.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
restlichen
Unterlagen
von
T.F.s
Kurs
über
den
Tod
erhalten.
I've
been
given
the
continuation
of
T.F.'s
class
about
death.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Unterlagen
fur
die
Anspruche.
I
have
the
documents
for
the
claims.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
Unterlagen,
um
die
Sie
gebeten
haben,
auf
Ihren
Schreibtisch
gelegt.
I
put
the
documents
you
requested
on
your
desk.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
die
Unterlagen
gesehen.
I've
seen
the
paperwork.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Sandpiper-Unterlagen
dabei.
I
brought
the
Sandpiper
stuff
with
me.
OpenSubtitles v2018