Translation of "Ich habe die unterlagen" in English

Ich habe Ihnen die Unterlagen geschickt, Sie haben substanziell nichts geantwortet.
I have sent you the documents and you have failed to respond.
Europarl v8

Ich habe die Unterlagen für die heutige Sitzung hier.
I have the documents for today's sitting here.
Europarl v8

Da habe ich die Unterlagen sorgfältig hineingelegt.
And then I very carefully put the papers inside.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihnen die Unterlagen zugeschickt.
I sent you the paperwork.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Unterlagen des Bestattungsinstituts mit denen örtlicher Friedhöfe abgeglichen.
I cross-referenced the funeral home records with those from local cemeteries.
OpenSubtitles v2018

Samuel, ich habe die Unterlagen vor mir.
Samuel, we have the records right here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Unterlagen, die das beweisen.
And I got the paperwork to prove it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Unterlagen gesehen, sie sind stark zensiert.
I've seen the white paper. It's heavily redacted.
OpenSubtitles v2018

Ja, vielleicht habe ich die Unterlagen verlegt.
Maybe I misplaced the brief.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Unterlagen meinem Special Agent gegeben, Ray.
I gave my ASAC the file, Ray.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Unterlagen irgendwo hier.
I have the paperwork here somewhere.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir die Unterlagen für die Wohnung in Haifa hierhin gelegt.
I put the papers for Haifa's apartment here.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe die Unterlagen zweimal geprüft.
No, I checked the records twice. She's not related.
OpenSubtitles v2018

Ich habe übrigens die Unterlagen über Falling Ash auf der Blackbox gespeichert.
By the way, I saved the data for Falling Ash on the black box.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die medizinischen Unterlagen von unserem Nierenspender bekommen.
Just got the medical history on our kidney donor.
OpenSubtitles v2018

Baron, ich habe die Unterlagen für diesen Rod Clemens.
Baron, I have the chart for this Rod Clemens.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die gewünschten Unterlagen für Sie bereitgelegt.
I looked for the data you requested
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Unterlagen bzgl. des Todes der Verdächtigen heute offiziell eingereicht.
Today, the incidents were filed as a criminal case at the Public Prosecutors Office.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Unterlagen, die Sie angefordert haben.
I've got the files you asked for.
OpenSubtitles v2018

Ja, morgen habe ich die Unterlagen für Sie da.
Yes, yes, I'll have those papers for you tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die einschlägigen Unterlagen bei mir.
The Commission has the power to require compliance with the undertakings given in that agreement.
EUbookshop v2

Wisst ihr was, ich habe die Prüfungs- unterlagen in meinem Büro vergessen.
Do you know what, I have left the exam paper in my office.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, ich habe die Unterlagen.
Oh, yeah, I got the chart.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die medizinischen Unterlagen und ich kann sie jedem zugänglich machen.
I have all medical documentation and I can submit it to everyone.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die restlichen Unterlagen von T.F.s Kurs über den Tod erhalten.
I've been given the continuation of T.F.'s class about death.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Unterlagen fur die Anspruche.
I have the documents for the claims.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Unterlagen, um die Sie gebeten haben, auf Ihren Schreibtisch gelegt.
I put the documents you requested on your desk.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die Unterlagen gesehen.
I've seen the paperwork.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Sandpiper-Unterlagen dabei.
I brought the Sandpiper stuff with me.
OpenSubtitles v2018