Translation of "Die ich vergessen habe" in English
Ich
stehe
vorm
Parkhaus
und
merke,
dass
ich
die
Karte
vergessen
habe.
I'm
sitting
at
the
entrance
to
the
garage
when
I
realize
I
don't
have
my
key
card.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
los
und
diese
Sache
holen,
die
ich
vergessen
habe.
I
have
to
go
get
the
thing
that
I
forgot.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
die
Gaze
vergessen
habe?
I
can't
believe
I
left
the
gauze
off.
OpenSubtitles v2018
Für
alle
Geburtstage,
die
ich
vergessen
habe.
For
all
the
birthdays
I
forgot.
OpenSubtitles v2018
Und
die
ich
vergessen
habe
anzumelden,
stimmt's?
Good-for-nothings
who
don't
pay
their
taxes
and
whom
we
forgot
to
declare,
is
that
it?
OpenSubtitles v2018
Im
Traum
kann
ich
Dinge
spüren,
die
ich
vergessen
habe.
Sometimes
when
I
dream,
I
sense
a
part
of
me
that's
missing.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
die
Frage
vergessen
habe.
Though
I've
forgotten
the
question.
OpenSubtitles v2018
Da
war
noch
eine
weitere
Anweisung,
die
ich
erfreulicherweise
vergessen
habe.
There
was
another
instruction,
but
conveniently
I
have
forgotten
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
erinnert
sich
an
Sachen,
die
ich
schon
vergessen
habe.
She's
remembering
things
that
I
don't
even
remember.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
sagen,
dass
ich
die
Telefonnummern
vergessen
habe.
Well,
what
she's
trying
to
say
is,
um,
I-I
forgot
the
numbers.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
daß
ich
die
Decken
vergessen
habe.
I'm
sorry
I
forgot
the
blankets.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
daß
ich
die
Decken
vergessen
habe.
I'm
sorry
I
forgot
the
blankets.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache,
die
ich
vergessen
habe
...
bist
du
oder?
The
thing
I
forgot
is...
you,
right?
QED v2.0a
Die
Person,
die
ich
vergessen
habe,
bist
du,
oder?
The
person
that
I
forgot..
is
you,
right?
QED v2.0a
Auch
noch
eine
wichtige
Sache,
die
ich
ganz
vergessen
habe:
That's
another
important
thing
I
forgot
to
mention
earlier:
QED v2.0a
Der
Richter
sagte
dann,
ein
paar
Dinge,
die
ich
vergessen
habe.
The
judge
then
said
a
few
things
that
I
have
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
einen
Monat
her,
seit
ich
die
Drucksprünge
vergessen
habe.
A
month
has
passed
since
I
forgot
about
the
pressure
jumps.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
mir
fantastische
Ratschläge
gegeben,
die
ich
nie
vergessen
habe.
He
gave
me
so
much
wonderful
advice
that
I
have
never
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
überprüfen,
ob
ich
die
Einnahmezeit
vergessen
habe?
Can
I
check
which
dosage
time
I
have
forgotten?
ParaCrawl v7.1
Passiert
so
ein
Mediacenter
von
Foxconn,
die
ich
vergessen
habe,
Installieren.
About
happens
such
a
Mediacenter
from
Foxconn
I
forgot,
install.
ParaCrawl v7.1
Was
mache
ich,
wenn
ich
die
PIN
vergessen
habe?
What
should
I
do
if
I
have
forgotten
my
PIN?
CCAligned v1
Wie
dekodiere
ich
mein
Zahlenschloss,
wenn
ich
die
Kombination
vergessen
habe?
How
do
I
unlock
my
combination
lock
when
I
forgot
the
combination?
CCAligned v1
Und
alle
die
ich
vergessen
habe!
And
last,
but
by
no
means
least,
anyone
else
I
may
have
forgotten
(You
know
who
you
are!).
CCAligned v1
Wahrscheinlich
Tonnen
von
anderen
Sachen,
die
ich
vergessen
habe.
Probably
heaps
of
other
things
I
forgot.
CCAligned v1
Was
wenn
ich
die
Kundennummer
vergessen
habe?
What
if
I
forget
the
customer
number?
CCAligned v1
Oh,
eine
Sache
die
ich
Dir
total
vergessen
habe
zu
sagen:
Oh,
one
more
thing
I
totally
forgot
to
tell
you:
CCAligned v1
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
die
Liveversionen
vergessen
habe.
I
have
to
admit
that
I
forgot
to
mention
liveversions.
ParaCrawl v7.1
Aber
vielleicht
Vielleicht
vergibst
du
mir
die
Dinge,
die
ich
vergessen
habe.
But
maybe
Maybe
you'll
forgive
the
things
that
I
forgot.
ParaCrawl v7.1