Translation of "Die ich vergessen habe" in English

Ich stehe vorm Parkhaus und merke, dass ich die Karte vergessen habe.
I'm sitting at the entrance to the garage when I realize I don't have my key card.
OpenSubtitles v2018

Ich muss los und diese Sache holen, die ich vergessen habe.
I have to go get the thing that I forgot.
OpenSubtitles v2018

Dass ich die Gaze vergessen habe?
I can't believe I left the gauze off.
OpenSubtitles v2018

Für alle Geburtstage, die ich vergessen habe.
For all the birthdays I forgot.
OpenSubtitles v2018

Und die ich vergessen habe anzumelden, stimmt's?
Good-for-nothings who don't pay their taxes and whom we forgot to declare, is that it?
OpenSubtitles v2018

Im Traum kann ich Dinge spüren, die ich vergessen habe.
Sometimes when I dream, I sense a part of me that's missing.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich die Frage vergessen habe.
Though I've forgotten the question.
OpenSubtitles v2018

Da war noch eine weitere Anweisung, die ich erfreulicherweise vergessen habe.
There was another instruction, but conveniently I have forgotten it.
OpenSubtitles v2018

Sie erinnert sich an Sachen, die ich schon vergessen habe.
She's remembering things that I don't even remember.
OpenSubtitles v2018

Sie will sagen, dass ich die Telefonnummern vergessen habe.
Well, what she's trying to say is, um, I-I forgot the numbers.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, daß ich die Decken vergessen habe.
I'm sorry I forgot the blankets.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, daß ich die Decken vergessen habe.
I'm sorry I forgot the blankets.
OpenSubtitles v2018

Die Sache, die ich vergessen habe ... bist du oder?
The thing I forgot is... you, right?
QED v2.0a

Die Person, die ich vergessen habe, bist du, oder?
The person that I forgot.. is you, right?
QED v2.0a

Auch noch eine wichtige Sache, die ich ganz vergessen habe:
That's another important thing I forgot to mention earlier:
QED v2.0a

Der Richter sagte dann, ein paar Dinge, die ich vergessen habe.
The judge then said a few things that I have forgotten.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon einen Monat her, seit ich die Drucksprünge vergessen habe.
A month has passed since I forgot about the pressure jumps.
ParaCrawl v7.1

Er hat mir fantastische Ratschläge gegeben, die ich nie vergessen habe.
He gave me so much wonderful advice that I have never forgotten.
ParaCrawl v7.1

Kann ich überprüfen, ob ich die Einnahmezeit vergessen habe?
Can I check which dosage time I have forgotten?
ParaCrawl v7.1

Passiert so ein Mediacenter von Foxconn, die ich vergessen habe, Installieren.
About happens such a Mediacenter from Foxconn I forgot, install.
ParaCrawl v7.1

Was mache ich, wenn ich die PIN vergessen habe?
What should I do if I have forgotten my PIN?
CCAligned v1

Wie dekodiere ich mein Zahlenschloss, wenn ich die Kombination vergessen habe?
How do I unlock my combination lock when I forgot the combination?
CCAligned v1

Und alle die ich vergessen habe!
And last, but by no means least, anyone else I may have forgotten (You know who you are!).
CCAligned v1

Wahrscheinlich Tonnen von anderen Sachen, die ich vergessen habe.
Probably heaps of other things I forgot.
CCAligned v1

Was wenn ich die Kundennummer vergessen habe?
What if I forget the customer number?
CCAligned v1

Oh, eine Sache die ich Dir total vergessen habe zu sagen:
Oh, one more thing I totally forgot to tell you:
CCAligned v1

Ich muss zugeben, dass ich die Liveversionen vergessen habe.
I have to admit that I forgot to mention liveversions.
ParaCrawl v7.1

Aber vielleicht Vielleicht vergibst du mir die Dinge, die ich vergessen habe.
But maybe Maybe you'll forgive the things that I forgot.
ParaCrawl v7.1